プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
Could you please do it a bit later? I'm running late. 「もう少し遅い時間でお願いします、ちょっと遅れてしまうから。」 「Could you please do it a bit later?」は、「もう少し後でそれをやってもらえますか?」という意味です。この表現は、相手に対して何かをすぐにやるのではなく、少し後で行うようにお願いする際に使います。この文は礼儀を保ちつつ、要求を伝えるのに便利な表現です。例えば、自分が集中して仕事をしているときに同僚が話しかけてきた時や、時間がなくてすぐには相手のお願いを叶えられない場合などに使えます。 Can we push back the meeting time a little bit more, please? 「もう少しだけミーティングの時間を後ろにずらしてもらえますか?」 "Could you please do it a bit later?"は、誰かに特定のタスクを後で実行するようにお願いするときに使用します。言い換えれば、自分がそのタスクの結果を必要としない場合や、他のことを先に片付けたい場合に言います。 一方、"Can we push back the time a little bit more, please?"は、計画された時間を遅らせることについて相手に同意を求める際に使います。これは、ミーティングや予約を後ろにずらしたい時などに使う表現です。
I don't have any opportunities to meet new people, so I haven't found a girlfriend yet. 新しい人と出会う機会がないから、まだ彼女ができていないんだ。 このセンテンスは「新しい人々に出会う機会がない」と言っていて、生活環境、職場、趣味などが新しい人との出会いを制限していることを表しています。また、新しい友人、パートナー、あるいはビジネスネットワークを広げたいときに使うことができます。ロックダウンや自己隔離などの状況でも使うことができます。 I haven't crossed paths with anyone new lately. 「最近、新しい人と出会っていないんだよね。」 "I don't have any opportunities to meet new people"は、自分が新しい人々と出会う機会が全くない状況や、自分の環境(仕事や趣味など)が新しい人との出会いを提供してくれないことを表します。対照的に、"I haven't crossed paths with anyone new lately"は、近頃出会った新しい人がいないと認識している状況を言います。ここでの「最近」は、時間的な意味合いが強く、一時的な状況を表します。また「cross paths」は偶然出会うという意味があります。
I don't appreciate you talking down to me. 「私への上から目線の話し方、気に入らないよ。」 「Talking down to someone」は、相手を見下すような態度で話すことを指します。具体的には、教育的説明や上から目線の意見、あたかも自分が優れているかのような態度でコミュニケーションを行うことを指します。そのため、この表現は多くの場合、否定的なニュアンスを含みます。使えるシチュエーションは主に対等な関係を望む場合や、尊重と敬意を持つべきシチュエーションで、相手を見下すような態度で話してはならない場面です。 You shouldn't look down on people just because they don't have the same qualifications as you. あなたが他人を見下すべきではない、ただ彼らがあなたと同じ資格を持っていないからと言って。 「Talking down to someone」は誰かに対して優越感をもって話す、またはその相手を見下すという意味です。通常、相手の能力や知識を侮辱または低く見積もる時に使われます。 一方、「Looking at someone through rose-colored glasses」は人や状況を現実よりも良い方に解釈するという意味です。これは、特定の人または状況の欠陥や問題点を無視または誤解する傾向であることを示しています。誰かを甘やかして見る時にこの表現がよく使われます。
The wisdom tooth is the eighth tooth from the front. 親知らずは前歯から数えて8番目の奥歯です。 「Wisdom tooth」は、日本語で「親知らず」と訳されます。人間の口腔内に生えてくる最後の大臼歯(奥歯)のことを指し、一般的に20歳前後に生え始めることから、英語では知恵の歯、つまり「Wisdom tooth」と呼ばれています。親知らずが生えるとき、肉がむくんだり痛みを伴ったりすることがあるため、歯科での診察や抜歯が必要なケースもあります。口腔内や歯科に関する話題で使われることが一般的です。例えば、「I got my wisdom tooth removed」といった具体的な会話の The eighth tooth from the front, also known as the wisdom tooth, is called the third molar in English. 前から数えて8番目の歯、日本では「親知らず」とも呼ばれますが、英語では「third molar」と言います。 "Wisdom tooth"と"third molars"はどちらも英語で親知らずを指す表現ですが、"wisdom tooth"が一般的な会話でよく使われ、特に痛みや手術を伴う時などによく使います。一方で、"third molars"はより専門的または医学的な文脈で使用されます。 dentistやoral surgeonなど専門的な話の中で使われます。または解剖学や歯科医療について詳細に説明する場合に使われます。
I'm thinking of upgrading my device to a newer model. 「新しいモデルに機種変更を考えています。」 「Upgrade my device」は「私のデバイスをアップグレードする」という意味です。この表現は、現在使っている機器(パソコン、スマートフォン、ゲーム機、アプライアンスなど)を新しいもの、あるいはより高性能なものに取り替える、またはソフトウェアやファームウェアを最新のものに更新するという状況で用いられます。例えば、モバイルキャリアのショップで新型のスマートフォンに変える時や、既存のパソコンに新しいOSをインストールする時などに「Upgrade my device」を使います。 In English, we say I'm going to get a new phone. 日本語では、「機種変更する」と言います。 "Upgrade my device"は、通常、現在使用している電子デバイスの性能や機能を改善することを指します。これには、ソフトウェアのアップデートまたはハードウェアのアップグレードが含まれる場合があります。一方、"Get a new phone"は文字通り新しい電話を購入することを意味します。これは、古いものが壊れた場合や最新のモデルが欲しい場合など、さまざまな理由で行われます。両者は互換性がありますが、同じ意味ではありません。