プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 522
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd rather not get involved in the power struggle within the university or corporate settings. 大学や企業の中の勢力争いには巻き込まれたくないね。 「Power struggle」は、力や権力を巡る闘争や争いを指す表現で、ビジネスの現場、政治、家庭生活など、あらゆる場面で使用可能です。このフレーズは、主に二つ以上のパーティが同じ目標または地位を求めて相互に競い合い、優位に立とうとする状況を表します。具体的には、社長の座を巡る争いや、組織内での昇進ポストを巡る競争などに使われることが多いです。直訳すると「力の闘争」なので、物理的な力ではなく権力や影響力を指すことが一般的です。 I'd rather not get involved in the battle for dominance in either the university or corporate factions. 「大学でも企業でも派閥間の勢力争いには絡みたくないね。」 I don't want to get involved in the tug of power, whether it's in university or corporation. 「大学でも企業でも、勢力争いには巻き込まれたくないね。」 "Battle for dominance"は、一般的に、競争者やライバルとの間で最上位を求める直接的な闘いや競争を指します。これは政治的な競争、ビジネス上の競争、あるいは社会的な地位争いなど、様々な状況で使用されます。 一方、"Tug of power"はしばしば意見や影響力の引きずり合いを指します。これは通常、組織内部や政府内部などで物事の決定に影響を及ぼそうとする権力争いを指します。尚、"Tug of power"という表現はあまり一般的ではなく、より一般的な表現は"Tug of war"や"Power struggle"となります。

続きを読む

0 692
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your skirt is incredibly short, that's inappropriate for a funeral. 葬儀には、そのスカートは短すぎて不適切よ。 「Inappropriate」は、「不適切」「ふさわしくない」などと訳され、様々な文脈で使われます。言葉遣いや行動、服装などがその場の雰囲気やルールに合わないときに使います。また、人によって善悪の基準は異なるため、人に対する振る舞いやコメントが相手を不快にさせたり、不適切な状況を作り出す場合にも使われます。エチケットや常識に反したり、社会的な範囲を逸脱したことに対して使用される言葉です。 It's indiscreet to wear such a short skirt to a funeral, dear. 葬式にこんなに短いスカートを着るのは不謹慎よ、愛しい娘よ。 It's quite tactless to wear such a short skirt to a funeral, dear. 「葬式にこんなに短いスカートを着るのは無神経だわ、親よ」 Indiscreetと"Tactless"は似たような意味を持つが、それほど一般的には使い分けられない。しかし、微妙な違いがあります。"Indiscreet"は秘密や感じるべき適切な繊細さに対する規範を破る行為を指す。たとえば、他人に自分自身の個人的な情報を適当に共有することは不適切(indiscreet)でしょう。一方、"Tactless"は他人の感情を考慮しない発言や行動を指します。無神経に扱われて傷つくことがあります。例えば、他人の外見を辛辣に批判するなど、無神経(tactless)となります。

続きを読む

0 1,087
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a feeling I understand. 「分かる気がするよ。」 「I have a feeling I understand」という表現は、「何となく理解できる気がする」という意味を持つ英語のフレーズです。自分が説明や指示を理解したと思うけれども、完全な自信はないときや、まだはっきりとした確認は出来ないけれども、無意識のレベルで理解できているような感じがする場面で使います。または、自分が感じた直感や予感を伝えるのにも使えます。 I think I get it. You're not feeling so great, right? 「分かる気がする。君、気分があまり良くないんでしょ?」 I believe I grasp the concept of your feelings. 「あなたの気持ちの概念を把握するということが理解できると思います。」 「I think I get it」はカジュアルなシチュエーションや日常的な会話で使われ、短くて簡単な理解を示しています。「I believe I grasp the concept」はより正式な状況や詳細な内容を理解した際に使われます。この表現は高度なトピックや専門的な会話でよく使われ、より深い理解を示します。

続きを読む

0 1,490
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I prefer my current self to my past self. 私は昔の自分より、今の自分の方が好きです。 「my current self」は「現在の私」という意味で、自己が現在どのような状態か、あるいは現在どのような考えを持っているかを表現する際に使用します。自己変容や成長の過程を話すシチュエーションなどでよく使われます。例えば、「過去の私と比べて、現在の私はもっと冷静になった」のような文脈で使用されます。反省や自己啓発の際に、自身の現在を表す言葉として使えます。 I like my present self more than my past self. 私は過去の自分よりも現在の自分の方が好きです。 I like my current state of being more than my past self. 私は昔の自分よりも、今の自分、つまり現在の状態の自分の方が好きです。 My present selfは一般的に自身の現在の性格や思考、感情、能力など全体的な自己状態を指すのに対し、"my current state of being"はもっと狭い範囲で、特定の時間や状況における具体的な状態(精神状態、身体状態など)を指すことが多いです。前者は自己分析や自己認識の文脈で、後者は健康や感情の状態を説明する際に使われます。

続きを読む

0 343
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't go to work today because of my menstrual cramps. 「今日は生理痛が酷くて仕事に行けません。」 生理痛のことを指す言葉で、女性が経血と共に感じる不快な痛みのことを特に指します。英語圏の一部では、この痛みを“cramps”と表現し、月経の時期が近づくと体調不良や疲労感、頭痛などを伴うこともあります。「私は今日はメンストラルクランプスが酷いから休もうと思う」や、「彼女はメンストラルクランプスで苦しんでいる」など、生理痛による不調や体調の変化を示す際に使う表現です。 I'm having terrible period pain today. 「今日は生理痛がひどいです。」 I suffer from dysmenorrhea, so I often have lower abdominal pain during my period. 「私は月経痛を持っているので、生理中は下腹部がよく痛みます。」 Period painと"Dysmenorrhea"はどちらも生理痛を指しますが、使用される文脈や雰囲気が異なります。"Period pain"はよりカジュアルで、一般的な日常会話で使われます。対して"Dysmenorrhea"は医学的な用語で、医師や看護師などの医療専門家、または正式な文書や科学的な記事でよく使われます。したがって、友人や家族との話では"period pain"が、医療的な状況や公式な文書では"dysmenorrhea"が用いられます。

続きを読む