プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
I don't need anyone else's approval, as long as I have my self-satisfaction. 他人の承認は必要ない、自分自身の満足さえあればよい。 自己満足(Self-satisfaction)は、自分自身が行った行動や達成した結果に対して満足感を抱く状態を指し、人によっては彼ら自身しか理解できない範囲の感情や行動が含めることもあります。人からの評価や結果が良くなくても自分自身が幸せに感じることができます。ただし、他人には理解しづらいため、他人から見ると、ナルシストやエゴイストと捉えられることもあります。あるいは、自身の仕事やスポーツなどで小さな目標を達成したときに味わう満足感もこの自己満足に含まれます。 I don't care what others think, it's pure self-indulgence for me. 他の人がどう思おうと気にしない、これは純粋に自己満足のためだから。 I don't care what others say, I'm just pleasing myself with this. 他の人が何を言おうと、私はこれで自己満足している。 "Self-indulgence"は、自分自身の願望を満足させる行為で、しばしば自己満足や過度な享楽を含むネガティブな含意があります。一方、"pleasing oneself"は自分を喜ばせる、または自分自身を満足させる行為を指す一般的な表現で、必ずしも負の意味を含まない。 例えば、贅沢な食事にすべての収入を使う行為は "self-indulgence" に該当しますが、仕事の後に自宅でお気に入りの映画を楽しむのは "pleasing oneself"に当てはまります。
I have a soft spot for this movie. この映画には思い入れがあります。 「have a soft spot for」は、「~に対して弱い(好きだ)」、「~が大好きだ」というニュアンスの英語表現です。人や物、活動などに対して使うことができます。愛情や特別な好意を感じていることを表現する時に使います。例えば、「I have a soft spot for cats.」は「私は猫が大好きだ。」という意味になります。 I hold a special place in my heart for this movie, as I've watched it so many times. この映画には思い入れがあります。何度も見ているからです。 I am emotionally invested in this movie because I've watched it so many times. 何度も見てきたので、私はこの映画には思い入れがあります。 "Hold a special place in my heart for" は特定の人や物事への深い愛情や思い入れを示す表現です。例えば、幼少期に住んでいた故郷や初めて飼ったペットなど、特に思い入れの強いものに対して使います。 一方、 "Be emotionally invested in" は心情的に関与している、つまり何かに夢中になっている状態を示す表現です。自分の成功や失敗がその人事物に依存していると感じているときに使います。例えば、ビジネスプロジェクトやスポーツチームなどに対して使うことが多いです。
Can you make this half bonito into sashimi, please? この半分のカツオを刺身にしてもらえますか? 「Make it into sashimi」は、「それを刺身にして」という意味で、基本的に食材に対する要求や指示として使われます。例えば、釣りをして大きな魚を釣り上げた時に、その場で食べられるように「Make it into sashimi」とリクエストすることができます。また、魚市場やスーパーで新鮮な魚を見つけたときも、店員に「Make it into sashimi」と頼み、刺身にしてもらうことができます。さらには、自宅で手に入れた魚を刺身にする、といった自分自身への指示としても使えます。 Can you slice it up for sashimi, please? 刺身にしてもらえますか? Could you prepare it as sashimi for me, please? 「刺身にしてもらえますか?」 「Slice it up for sashimi」と言うときは、既に手元にある魚を刺身用にスライスする手続きに焦点を当てています。一方、「Prepare it as sashimi」は、スライスするだけでなく、魚を刺身に仕上げる全ての過程を含むより全体的なアクションを指します。これは魚を洗ったり、皮を剥いだり、調理台を準備するなどを含む場合があります。
I went out for the first time in a while and the next day my legs hurt. I've been feeling weak in the knees lately. 久しぶりに出かけて次の日、足が痛んだ。最近、膝が弱ってきている感じがする。 「I've been feeling weak in the knees lately.」は、「最近、膝が弱ってきた感じがする」という意味です。文字通りの場合、体調や健康問題を説明するシチュエーションで使えます。また、比喩的には、極度の緊張感や不安、または恋愛によるドキドキ感を表現するときにも使えます。「膝が弱くなる」は英語圏で一般的に使われる表現で、大抵は後者の心理的な状況を指すことが多いです。どちらの意味も含むので、使用する際は文脈に注意が必要です。 I went out for the first time in a while, and the next day, my legs were hurting. My legs have been giving out on me lately. 久しぶりに出かけたら、翌日足が痛くなりました。最近、足腰が弱ってきているんです。 I went out for the first time in a while, and my legs hurt the next day. It made me realize that lately, I've been losing strength in my legs. 久しぶりに出かけて、翌日足が痛くなりました。それで気づいたんですが、最近足腰が弱ってきたんです。 「My legs have been giving out on me lately」は足が突然支えられなくなる状況を表し、一時的な力の喪失や突発的な弱さを示します。その一方で、「Lately, I've been losing strength in my legs」は足の力が長期的にまたは徐々に失われていく状況を表し、慢性的な問題や進行性の弱さを示します。前者は突然の状況や緊急性を、後者は持続的な問題を伝えるために使われます。
I've brought some refreshments for those of you working late on the project. プロジェクトの準備で遅くまで働いている皆さんのために、差し入れを持ってきました。 「Refreshments」は英語で、軽食や飲み物という意味を含みます。この言葉は、パーティー、会議、セミナー、ウェディングパーティーなどのイベントで頻繁に使用されます。それは参加者が軽く食事をとることができるアイテムを指します。たとえば、クッキーやサンドイッチ、紅茶やコーヒーなどが含まれます。「Refreshments」はゲストがくつろいだり、エネルギーを回復したりするために提供されるもので、社交のための一環とも言えます。 I brought a care package for you guys working late on the project. プロジェクトの準備で遅くまでやっている皆さんのために、差し入れを持ってきました。 I brought some refreshments to help you through your late-night project work. 「遅くまでのプロジェクト作業を支えるために、差し入れを持ってきました。」 "Care Package"は、通常、特定のコミュニティや個々の需要を満たすために手配され、日常生活に必要な品物(食料品、衛生用品など)が含まれる箱やパッケージを指します。例として、学生や軍人、災害被災者など、何らかの理由で自分では必要な物品を手に入れることが困難な人々へ送られます。 一方、"Gift of Support"は、物理的なアイテムに限定されず、金銭的援助や時間・スキルの提供など、他者を支援するための様々な形の寄付を含む言葉です。これは人々が助けを必要とする状況でよく使用され、人々が困難を乗り越える手助けをすることを示しています。