プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
The flight is on schedule. 「その便は時間通りです。」 「On schedule」は「予定通り」や「計画通り」というニュアンスを持つ英語の表現です。何かの進行状況や進捗が計画や予定通りに進んでいることを表すのに使います。たとえば、プロジェクトが予定通りに進んでいるときや、電車や飛行機が定刻通りに運行しているときなどに「on schedule」と言います。また、これから何かを行う予定が適切に設定されているときにも使うことができます。 The flight is right on time. 「その便は時間通りです。」 The flight is punctual. 「その便は時間通りです。」 "Right on time"は、特定の時間に正確に到着または開始したときに使います。例えば、12時に始まる会議にちょうど12時に到着した場合、あるいは列車がちょうど予定通りに駅に着いた場合に使えます。 一方、"Punctual"は一般的に人や行動に対して使って、時間を厳守することを表します。ある人が常に時間通りに行動することを示すときや、会議や約束などに遅れずに来ることを期待するときに使えます。この言葉は習慣や特性を表すため、一回きりの事象よりもむしろ繰り返し行われる行動を指すことが多いです。
Having my dad come to the open house at school is a bit embarrassing. 学校のオープンハウスに父が来るのはちょっと恥ずかしいな。 「Open House」は英語で、直訳すると「開放された家」を意味します。一般的には、学校や企業、新築の家などが自由に見学できる期間や日を指す言葉です。主に、新しい環境や設備を公開し、人々に広く知ってもらうためのイベントの際に使われます。例えば、学校では新入生を募るためや、企業では新製品の発表会などに用いられます。 I feel a bit embarrassed on Parent-Teacher Day when my dad comes to observe the class. 「父が授業を見学しに来る参観日は、ちょっと恥ずかしいな。」 Observation Day is a bit embarrassing, isn't it? 「参観日はちょっと恥ずかしいですよね?」 Parent-Teacher Dayは学校が主催し、親が教師と会って子供の学業進行状況について話し合うイベントを指します。一方、"Observation Day"は主に授業時間中に行われ、親が子供の授業の様子を観察する機会を指します。つまり、"Parent-Teacher Day"は親と教師の対話の場であり、"Observation Day"は親が子供の学習環境を直接確認する場です。
Has a clear path to resumption been established after the flight cancellation due to the typhoon? 台風の影響でフライトがキャンセルになったが、再開のめどは立っているのだろうか? このフレーズは、「再開への明確な道筋が確立された」という意味です。停止または中断していた何か(プロジェクト、交渉、活動など)を再開するための具体的な計画や手順が整備され、その進行が可能になった状況を示します。例えば、ビジネスの会議で、一度停止していたプロジェクトが再開するための明確な計画が立てられたときや、スポーツイベントがコロナウイルスの影響で一時停止していたが、再開のためのガイドラインが確立されたときなどに使われます。 Do they have a roadmap to restart the flights after the typhoon? 彼らは台風の後にフライトを再開するためのロードマップを持っているのでしょうか? Is there a timeline set for resuming flights after the typhoon? 台風の後でフライトが再開される予定は決まっていますか? A roadmap to restart is setは、あるプロセスやプロジェクトを再開するための具体的なステップやアクションプランを示しています。これはより詳細で、具体的な手順が含まれることが多いです。一方、"A timeline for resuming is set"は、再開するための特定の日程や期限を示しています。これはより時系列に基づいた見解で、いつ何が行われるべきかに焦点を当てています。使用されるシチュエーションはプロジェクトの状況や必要な詳細レベルによります。
Will chemotherapy be used for the treatment? 治療には抗がん剤を使用しますか? 化学療法(ケモセラピー)は、がんなどの病状を改善するために薬物を用いる治療方法を指します。主にがん細胞を攻撃し、増殖を阻止する目的で使用されます。しかし、全身に作用するため、健康な細胞にも影響を及ぼすことがあり、抗がん剤の副作用として体調不良を引き起こすこともあります。治療方針の決定や進行状況の説明など、医師とのコミュニケーションにおいてよく用いられる言葉です。 Will you be using cancer-fighting drugs for the treatment? 「治療には抗がん剤を使いますか?」 Will you be using anticancer agents for the treatment? 「治療には抗がん剤を使いますか?」 Cancer-fighting drugsと"Anticancer agents"は、基本的には同じ意味を持つが、一般的な会話と専門的な医学的会話での使い方が異なる。一般的に、「Cancer-fighting drugs」は一般の人々が日常的な会話や非公式な状況で使う言葉で、がんを治療するための薬を指す。一方、「Anticancer agents」はより科学的で公式な言葉で、医療専門家や科学的な文献で使われることが多い。より具体的な種類の薬物や治療法を指すことが多い。
She has an old-fashioned way of immediately writing warrants or letters. 彼女はすぐに令状や手紙を書く、という古風な方法を持っていますね。 「Old-fashioned」は、「古風な」「時代遅れの」「昔ながらの」などと訳され、時代遅れのファッションや技術、考え方などを指すことが多いです。しかし、敬意を込めて伝統やクラシックなスタイルを表す時にも使われます。例えば、家具やデザイン、レシピなどが古風だがそれが魅力であるという場合に使えます。また、人の価値観や行動が古風であると指摘する際にも使用されます。 She has an antique way about her, always quick to write a warrant or a letter. 彼女はいつもすぐに令状や手紙を書くという、昔の人が良くやっていたような古風なところがありますね。 She has a vintage touch to her, always quick to write warrants or letters. 彼女はすぐに令状や手紙を書くなんて、昔ながらのやり方があるんですね。 Antiqueは通常、100年以上前に作られた古いアイテムを指すのに対し、"Vintage"は20年から100年前に作られた比較的新しいアイテムを指します。アンティークはその年齢から希少性や歴史的価値があります。一方、ヴィンテージはその時代の特性やスタイルが評価されます。例えば、ネイティブは家具店で100年以上前の家具を探すときに"antique"を、70年代の衣類を探すときには"vintage"を使います。