プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 378
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My son is allergic to crustaceans. 「息子は甲殻類にアレルギーがあります。」 「クラスタシアンズ」は甲殻類を指す英語の言葉です。エビ、カニ、ロブスターなどを含む海洋や淡水に生息する節足動物の一種です。料理や生物学の文脈でよく使われます。例えば、レストランでシーフードのメニューを説明したり、生物学の授業や研究で甲殻類の特性や生態について語る際などに使用します。 My son has a shellfish allergy. 「息子は甲殻類アレルギーです。」 My son has an allergy to arthropods. 「息子は甲殻類アレルギーです」 Shellfishはカニ、エビ、貝などの海産食品を指す一般的な言葉で、料理や食事のコンテキストでよく使われます。一方、Arthropodsは昆虫、クモ、甲殻類など、外骨格と節足を持つ生物全体を指す専門的な用語で、科学的なコンテキストで使われます。したがって、これらの言葉は日常生活と専門的な状況で使い分けられます。

続きを読む

0 287
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like the front wheel of my bike has a puncture. どうやら私の自転車の前輪に穴が空いているようだ。 「Front wheel」は直訳すると「前輪」を意味します。主に車や自転車、オートバイなどの輸送手段における前方の車輪を指します。方向転換に大きな役割を果たし、運転者の意志を直接反映します。また、比喩的には「先導者」や「リーダー」を指すこともあります。状況により、自転車の前輪がパンクした、車の前輪がスリップしたなど、具体的なトラブルを表現する際にも使えます。 It seems like there's a hole in the front tire. どうやら前輪に穴が空いているようだ。 It seems like there's a puncture in the front wheel assembly. どうやら前輪の組み立て部分に穴が空いているようだ。 Front tireは自転車や車の前部のタイヤそのものを指します。一方、Front wheel assemblyは前輪の組み立て全体を指し、タイヤ、ハブ、スポーク、リム等を含みます。したがって、タイヤそのものに問題がある場合はfront tireを、前輪全体に問題があるか、または特定のパーツに問題があるがそれが何であるか分からない場合は front wheel assemblyを使用します。

続きを読む

0 190
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's make sure to wash our hands and gargle thoroughly to combat pathogens, especially now that it's winter. 「冬になったので、病原菌に打ち勝つために、手洗いうがいをしっかりしましょう」 「パトジェン」は病原体という意味で、主に医学や生物学の分野で使われます。人間や動物、植物の体内に侵入し、病気を引き起こす微生物のことを指します。これには、ウイルス、細菌、寄生虫などが含まれます。例えば、「新型コロナウイルスは現代の最も危険なパトジェンの一つである」といったシチュエーションで使えます。 Let's make sure to wash our hands and gargle properly to beat the germs this winter. この冬、病原菌に打ち勝つために、手洗いとうがいをしっかりしましょう。 Let's make sure to wash our hands and gargle properly to beat the disease-causing microorganisms, especially now that it's winter. 冬になったので、病原菌に打ち勝つために、手洗いうがいをしっかりしましょう。 「Germ」は日常会話でよく使われ、一般的には病気を引き起こす微生物全般を指します。「Disease-causing microorganism」はより科学的な用語で、特定の病気を引き起こす微生物を特定する場合など、より具体的な状況で使用されます。また、後者は一般的に医療や科学の文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 294
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My friend is so serious, they've never played the game of love even once. 友人はとても真面目なので、一度も恋の駆け引きをしたことがありません。 「The game of love」は愛のゲームと訳され、恋愛関係における駆け引きや策略を表す表現です。人間関係の複雑さや、恋愛における戦略・戦術を描くときに使われます。また、予測不能な恋愛の結果や、恋愛の喜び・悲しみ・苦しみ等をゲームに例えて表現することもあります。例えば、友人に対して恋愛の進展や困難さを説明する時、恋愛のドラマや小説の題名、歌の歌詞などで使用できます。 My friend is so serious, they never play hard to get in love. 友達はとても真面目で、恋において一度も駆け引きをしたことがない。 My friend is so serious, he's never played the chess game of love. 友人はとても真面目で、恋の駆け引きなんて一度もしたことはない。 Playing hard to getは主に恋愛の文脈で、ある人が自分に興味を持っている他の人に故意に冷たくしたり、興味がないふりをしたりする状況を指します。一方、Love's chess gameは恋愛を戦略的なゲーム、特にチェスのように複雑で計画的なものと比較した表現で、相手の次の一手を予測したり、自分の一手を慎重に計画したりする状況を指します。

続きを読む

0 249
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since my compact car doesn't pick up speed that quickly, I always use the on-ramp when it's available. 「私の軽自動車はあまり速度が出ないので、出現したときは必ずオンランプを利用します。」 「On-ramp」は、主に高速道路や自動車専用道路への進入路を指す英語表現です。一般的な道路から高速道路へ車が進入するための斜めにつながった道路部分を指します。また、比喩的には、新しい状況やシステム、プロジェクトへの参加や参画を容易にする手段や方法を指すこともあります。例えば、新入社員のオリエンテーションや研修を「on-ramp」と表現することがあります。 My car isn't very fast, so I always use the entrance ramp when it appears. 「私の車はあまり速くないので、入口ランプが現れたときは必ずそちらを通行します。」 Since my car isn't very fast, I always use the acceleration lane when it's available. 「私の車はあまり速くないので、加速車線が利用可能な時は必ずそちらを通行します。」 「Entrance ramp」と「Acceleration lane」は、どちらも高速道路につながる部分を指す用語ですが、その使用目的には微妙な違いがあります。一般的に、「Entrance ramp」は高速道路に入るための坂道や接続部を指し、交通の流れに入る前に位置を調整するための場所です。「Acceleration lane」は、その名の通り、高速道路の交通の流れに安全に合流するために必要な加速を行うレーンを指します。ネイティブスピーカーは、「Entrance ramp」を使うことで高速道路への接続部を、「Acceleration lane」を使うことで高速道路の交通に適応するための加速部分を指します。

続きを読む