プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、みなさん!私の名前はgenkiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、そこでの生活は私の英語能力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。

私はTOEFLの資格を保有しています。この資格は、英語の聴解力、読解力、話す力、書く力の全てにおいて高い運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た実践的な経験と合わせて、私の教育への深い理解に寄与しています。

留学中、私は海外でのボランティア活動に積極的に参加しました。これらの活動は、英語を通じた実践的なコミュニケーションと地域社会への貢献の経験を提供しました。特に、異文化間のコミュニケーションやチームワークを学ぶことができ、英語の実用性と社会的な影響を実感しました。

私は、皆さんが英語を学び、海外でのボランティアを通じて、言語と社会貢献を結びつけるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って世界に貢献しましょう!

0 501
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

最もシンプルで使いやすい言い方です。 「box」はこのように動詞で使うこともできて、「箱に入れる」という意味です。 日本語で「ラッピング」と言いますが、英語も同じで「wrap」と言います。 例文 There are many people in Japan not only to give something as a gift, but also to box and wrap it. 日本では贈り物は中身だけでなく箱に入れて包装をする人が多いです。 「中身だけ」の部分は「単に何かをプレゼントする」という表現にしました。 「not only~, but also~」は「~だけでなく、~もする」という表現方法です。

続きを読む

0 267
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「先」「先端」は「tip」と言います。 「箸」は「chopstic」です。 例文 It's a bad manner to lick the tip of a chopstick. 箸の先をねぶるのはマナー違反だよ。 「ねぶる」とは「なめる」という意味なので、そのように訳しました。 「lick」は「なめる」という意味です。 また、「飴をなめる」と言いたい時は「食べる」という意味の「eat」を使うことができます。 例文 Let me get a candy for you. Eat it when you are bored. 飴あげるね。退屈な時にでもなめてよ。 「let」は使役動詞で「~させる」という意味ですが、上記のようは使い方がよくされます。

続きを読む

0 241
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「two-faced」以外でしたら、「八方美人」を説明する形になると思います。 「八方美人」とは「誰に対してもいい人」というような意味なので、これを英訳いたしました。 「someone」のところには何を入れても大丈夫です。 例文 She is a kind of person who is nice to everyone. 彼女は誰に対してもいい顔をするような人だ。(=八方美人だ) 「kind of」で「~のような」「~みたいな」というニュアンスを表しています。 Don't be a person who is nice to everyone. It's too hard to live. 八方美人にはならないでよ。あまりに生きづらいから。 「it's too hard to~」で「~するにはあまりにしんどい」という意味になります。

続きを読む

0 457
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. think once before speaking 「発言する前に一度考える」を直訳した形になります。 「once」は「一度」という意味です。 例文 Think once before speaking. You always make a slip of the tongue. 発言する前に一度考えな。いつも失言してるじゃん。 「make a slip of the tongue」は「失言する」という意味の熟語です。 2. think again before speaking こちらは「言う前にもう一度考えて」という意味になります。 例文 Please think again before speaking. You should have a responsibility of your comment. 言う前にもう一度考えてください。コメントに責任を持つべきですよ。

続きを読む

0 193
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

発酵期間は「fermentation period」というのが一般的です。 「fermentation」は「発酵」という意味です。 「period」は「期間」という意味です。 ちなみに「発酵する」は「fermaent」と言います。 例文 How long is the fermentation period of white wine? 白ワインの発酵期間はどれぐらいですか? The more it is fermented, the better it tastes. 発酵させればさせるほど、美味しくなる。 「the 比較級~, the 比較級~」で「~すればするほど、~になる」という意味になります。

続きを読む