プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 2,431
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My hard work studying really paid off. It was worthwhile. 「一生懸命勉強したことは本当に価値がありました。それは価値がありました。」 「worthwhile」とは、「価値がある」「やりがいのある」などと訳され、何かをする価値があること、その行動が報われることを示します。主に、時間や労力を投資することに対する見返りがあると感じられる場合や、その結果が自分や他人にとって有益であると感じる場合に使われます。たとえば、「It's worthwhile to learn a new language」(新しい言語を学ぶことは価値がある)や、「The project was hard, but it was worthwhile」(プロジェクトは大変だったが、やりがいがあった)のように用いられます。 All my hard work studying really paid off. 勉強に対する私の全ての努力が本当に報われました。 Studying hard really proved to be rewarding. 一生懸命勉強した甲斐がありました。 "Pay off"は、努力や投資が結果や利益をもたらしたときに使われます。例えば、努力が成功につながったときや、投資が利益を生んだときなどです。「長い間の勉強が試験の成功という形でpay offした」という具体的な結果を示すのに使います。 一方、"Rewarding"は物質的な利益だけでなく、精神的な満足感を含む幅広い結果を表します。例えば、ボランティア活動が「rewarding(報われる)」経験だったというように、金銭的な報酬がなくても自己成長や満足感を得られたときに使います。

続きを読む

0 345
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll lend you the money, no strings attached. 「お金を貸してあげるよ、後腐れなしで。」 「No strings attached」は、「何も条件をつけずに」という意味の英語のイディオムです。これは、何かを提供したり、サービスを提供したりするときに、後で何も要求しないことを保証するために使われます。例えば、商品の無料提供や友人からの無償の援助など、特に事後に返済や恩返しが期待されない場合によく用います。また、関係性においても、「紐付けなし」つまり、一部の義務や期待を伴わないことを表すのにも使われます。 I hope there are no hard feelings about me not being able to help you with the rest of the project. 「プロジェクトの残りの部分で手伝えなかったことについて、後腐れないといいんだけど。」 I'll lend you the money, no strings attached. 「お金を貸してあげるよ、後腐れなしで。」 No hard feelingsは、通常、何か問題や争いがあった後に使われ、その状況に関して怒りや恨みを持っていないことを示します。一方、"No strings attached"は、何かを提供する際に、その提供が条件や期待がないことを示します。つまり、何かを与えたからといって何かを期待していないことを示す表現です。

続きを読む

0 1,336
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If the price was lower, I'd have no complaints about this hotel considering its location and interior. もし値段がもっと安ければ、立地や内装を考えると、このホテルに文句はないんだけどな。 「No complaints.」は「不満はない」「文句はない」という意味の英語表現です。特に何も問題がない、何も不満がないときに使います。例えば、飲食店で食事をした後に店員から「お食事はいかがでしたか?」と聞かれたとき、「全く問題なかったよ、とても美味しかったよ」と伝える際に「No complaints.」と言うことができます。また、仕事の状況について同僚から「どうだった?」と聞かれた際にも、「何も問題なかったよ」と伝える意味で使うことができます。 If the price was lower, I'd have nothing to say considering the great location and interior of the hotel. 立地も内装もいいのこのホテル、もし値段がもっと安かったら文句なしの完璧さだったのに。 The hotel I'm staying at next time has a great location and interior. If only it was cheaper, I can't complain. 次に泊まるホテルは立地も内装も素晴らしい。もしもっと安かったら、文句なしですね。 Nothing to sayは、何も話すことがない、または話したくないときに使われます。ある話題について意見を持っていない、または意見を述べることを避けるときにも使われます。一方、"Can't complain"は、特に悪いことがないときや、状況が良くない場合でもポジティブに捉えて、不満を言うほどではないときに使われます。この表現は、よく「調子はどう?」などの質問に対する答えとして使われます。

続きを読む

0 516
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I sometimes worry that my blood might be as thick as molasses from drinking coffee all day. 「一日中コーヒーばかり飲んでいるから、血液が糖蜜のようにドロドロになっているのではないかと時々心配になります。」 「Thick as molasses」は、直訳すると「糖蜜のように濃い」となり、比喩的には「非常に遅い」または「理解力が遅い」を意味します。物事が予想以上に進行が遅いときや、人が何かを理解するのに時間がかかるときに使います。また、物体が非常に濃厚または粘り気がある状況を表すのにも使われます。例えば、「彼の理解力は糖蜜のように遅い」や、「このソースは糖蜜のように濃い」などと使います。 Sometimes I worry that my blood is like sludge from drinking coffee all day. 一日中コーヒーばかり飲んでいるから、時々血液がドロドロになっているんじゃないかと心配になります。 I sometimes worry that my blood is as thick as tar from drinking coffee all day. 「一日中コーヒーばかり飲んでいるから、血液がタールみたいにドロドロになっているんじゃないかと時々心配になります。」 Blood is like sludgeは、血液が非常に厚く、動きが遅く、体内で正常に流れていない状態を示します。一方、"Blood as thick as tar"は、特に血液が非常に濃い、または粘性が高いことを示し、しばしば高コレステロールや他の健康問題を暗示します。前者は一般的な表現で、後者はより強調的な表現です。

続きを読む

0 634
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The professor at my school abroad always had his coffee at hand during class, so there was always a cup of coffee on the teaching podium. 留学先の学校の先生はいつも授業中にコーヒーを手元に置いていたので、教壇にはいつもコーヒーカップが置いてありました。 「ティーチングポディウム」は、主に講演や授業で使われる講壇や演壇のことを指します。教師や講演者が立って講義やプレゼンテーションを行うための台で、通常、上部にはノートや資料を置くためのスペースがあります。また、マイクやモニターなどの機器が組み込まれていることもあります。大学の講義や学会、会議、セミナーなどで使われます。 The teacher at my study abroad school always had a coffee sitting on the lectern during class. 留学先の学校の先生は、授業中いつも教壇の上にコーヒーを置いていました。 The instructor's desk always had a cup of coffee on it during class. 授業中はいつも教師のデスクにコーヒーが置いてありました。 "Lectern"は、スピーカーが立って話すための台で、スピーチやプレゼンテーションでよく使用されます。通常はノートや原稿を置くための小さな平らなスペースがありますが、座るためのスペースはないのが特徴です。 一方、"Instructor's desk"は教室や講義室にある教師のデスクを指します。教師が授業を行い、教材やノート、パソコンなどを置くために使用します。状況によっては座って授業を進行することもあります。 したがって、これらの単語は特定のシチュエーションや環境に基づいて使い分けられます。

続きを読む