プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 190

Dramas are just fictional worlds, so don't take them too seriously. 「ドラマはただの虚構の世界だから、あまり本気にしない方がいいよ。」 「Fiction」は、英語で「虚構」や「創作」を意味する言葉です。一般的には小説や映画、テレビドラマなど、事実ではなく作り上げられた物語や出来事を指します。事実に基づいてはいるものの、実際には存在しないキャラクターやシチュエーションが描かれることもあります。そのため、「彼の話はFictionだ」と言えば、「彼の話はでっち上げだ」というニュアンスになります。また、「Science Fiction」のように、特定のジャンルを示すときにも使われます。 Dramas are just make-believe, don't take them too seriously. 「ドラマはただのメイクビリーブ(想像上の話)だから、あまり本気にしないほうがいいよ。」 Dramas are all fabrication, you shouldn't take it too seriously. 「ドラマはすべて創作の世界の話だから、あまり本気にしない方がいいよ。」 Make-believeは、主に子供の遊びや、物語、映画などの架空のシチュエーションを指す言葉で、大抵は無害で楽しい意味合いを含みます。例えば、子供がお姫様やスーパーヒーローのふりをすることを指します。 一方、Fabricationは、真実を捏造または偽造する行為を指します。これは通常、誤解を招くためまたは他人を欺くために使われ、負の意味合いを持ちます。例えば、証拠を捏造する、または嘘をつくことを指します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 116

Go straight down this street, and then turn right at the end. 「この筋をまっすぐ行って、突き当たりを右に曲がってください。」 Muscleは英語で「筋肉」を意味します。運動やフィットネスに関連するシチュエーションでよく使われます。例えば、「筋トレでmuscleを鍛える」や「muscleがついた」などと使えます。また、比喩的に「力」や「強さ」を表すときにも使われます。例えば、「彼は困難に立ち向かうmuscleを持っている」などと使えます。さらに、flex one's musclesのような表現では、自身の能力や力を示す、という意味になります。 Go straight down that street, and turn right at the end. その筋をまっすぐ行って、突き当たりを右に曲がってください。 Go straight down that vein and take a right at the end. その筋をまっすぐ行って、突き当たりを右に曲がってください。 StreakとVeinは、両方とも何かが一直線に連なる様子を表すが、使い方は異なる。Streakは一般的に物質(例:塩の筋、血の筋など)や人の行動傾向(連勝など)を指す。一方、Veinは主に体内の血管を指すが、比喩的には一貫性や傾向(例:彼は創造的な思考の脈絡がある)を示す。また、鉱石の筋をvein of oreと言うこともある。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 248

You seem to enjoy mat exercises and the horizontal bar, maybe you should try gymnastics. 「マット運動や鉄棒が好きみたいだね、器械体操を習ってみるのもいいかもしれないね。」 体操競技(gymnastics)は、体力と技術、バランス感覚、柔軟性を必要とするスポーツの一つです。種目には、男子の場合、平均台、つり輪、跳馬、鉄棒、床運動、あん馬があり、女子の場合は、平均台、跳馬、床運動、段違い平行棒があります。また、一般的には子供の体力向上や運動能力の向上を目的としたレッスンなどでも使われます。オリンピックなどの大会での演技や、学校の体育の授業、地域のスポーツクラブでの活動など、様々なシチュエーションで使えます。 You like mat exercises and horizontal bars, maybe you should try apparatus gymnastics. 「君はマット運動や鉄棒が好きだから、器械体操を習ってみるのもいいかもしれないね。」 You seem to love mat exercises and horizontal bars, maybe you should try out artistic gymnastics. 「マット運動と鉄棒が好きなようだね、器械体操を習ってみるのもいいかもしれないよ。」 Artistic Gymnasticsは一般的に広く使われる用語で、男女ともに行われ、バー、ビーム、フロア、馬跳び、などの器具を使用して行う競技を指します。一方、Apparatus Gymnasticsは特定の器具を使用する競技を強調する際に使われます。しかし、ネイティブスピーカーの日常会話では、これらの用語はほとんど使い分けられず、多くの場合「gymnastics」だけで十分に理解されます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 261

We should attend to this emergency patient immediately. この緊急患者にはすぐに対応すべきだ。 Emergency patientとは、緊急の医療処置が必要な患者を指します。この表現は、主に病院や救急車、救急医療の現場で使われます。急病や怪我、交通事故などで急に体調を崩した人、または生命に危険が迫っている人を指します。たとえば、「救急車が病院にemergency patientを搬送した」のように使います。 We need to attend to this critical patient immediately. 「この危篤の患者にはすぐに対応する必要があります。」 We need to attend to this urgent care patient immediately. 「この緊急患者にはすぐに処置をする必要があります。」 Critical patientとUrgent care patientは、医療の文脈で使われますが、患者の状態や必要なケアのレベルを表すのに使い分けられます。Critical patientは、生命が危険で、直ちに集中的なケアが必要な人を指します。一方、Urgent care patientは、状態が深刻であるものの、通常、生命を脅かすほどではないケースを指します。この言葉は、主に非常に混雑した救急部門を避けて、小さな怪我や病気を治療するための診療所(Urgent Care Center)での患者を指すことが多いです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 125

I heard there was a meeting with the American Prime Minister today. 「今日、アメリカの首相と会談があったらしいよ。」 「meeting」は英語で、日本語で「会議」や「ミーティング」を意味します。ビジネスシーンでよく使われ、特定の目的や議題について話し合うために複数の人が集まる場を指します。また、友人や知人との集まりを指す際にも使うことがあります。具体的な目的がある場合や、意思決定をするため、情報共有をするため、問題を解決するためなど、様々なシチュエーションで使われます。 It seems there was a conference with the American Prime Minister today. 「今日、アメリカの首相と会談があったらしいよ。」 It seems that there was a meeting with the American president today. 「今日、アメリカの大統領と会談があったようだよ。」 Conferenceは複数の人が参加し、特定のテーマや議題について議論する正式な会議や集まりを指します。ビジネスや学術のコンテキストでよく使われます。一方、Dialogueは2人以上の人間が対話や会話をすることを指します。これはフォーマルな状況でもインフォーマルな状況でも使われ、特定の議題がなくても対話を楽しむことができます。したがって、conferenceはより構造化され、目的志向の会話を指し、dialogueはより自由でカジュアルな会話を指します。

続きを読む