プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 254

Do you think I should quit my job? I don't think so. It's a good opportunity for you. 「私、仕事辞めた方がいいと思う?」 「そうは思わないよ。それは君にとって良いチャンスだから。」 「I don't think so.」は直訳すると「そう思わない」となりますが、日本語の会話では「そうは思わない」「そうだとは思わない」などと言います。自分の意見や考えを表す表現で、否定的なニュアンスを含みます。主に、他人の意見に対して自分は違うと思うときや、提案された計画やアイデアに対して疑問や不安を感じているとき、または予想や推測を否定するときなどに使います。 You think this movie is boring? I beg to differ, I think it's really interesting. 「この映画がつまらないと思う?私は違うと思うよ、とても面白いと思うんだ。」 You think pineapple on pizza is great? I beg to disagree. 「あなたはピザにパイナップルが最高だと思ってる?私はそうは思えないよ。」 I beg to differとI beg to disagreeはほぼ同じ意味で、相手の意見に対して自分は異なる見解を持っていることを表します。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。I beg to differはより丁寧な表現で、自分の意見が相手とは違うことを礼儀正しく示します。一方、I beg to disagreeはより直接的で強い意見の不一致を示します。ある見解や主張に対して強く反対する場合によく使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 117

This room is too narrow to function for yoga. この部屋はヨガをするには狭すぎます。 「Too narrow to function」は、「機能するには範囲が狭すぎる」や「考え方や視野が狭く、適切に機能や役割を果たせない」などの意味で使われます。具体的なシチュエーションとしては、特定の観点しか持たない人が問題解決に苦労している場合や、技術が特定の条件下でしか機能しない場合などに使用できます。 The room is too tight to operate any yoga in here. この部屋は物が多くてヨガをするには狭すぎます。 I wanted to do yoga in this room, but it's too cramped to maneuver. この部屋でヨガをしようと思ったのですが、物が多くて動き回るスペースが狭すぎます。 Too tight to operateは物理的な空間や設備に関する制約を指すことが多いです。例えば、手術室が狭すぎて医者が手術を行うのが難しい、または服が体に合わず動きづらいといった状況で使われます。 一方、Too cramped to maneuverは物理的な空間の制約だけでなく、比喩的な意味も含みます。例えば、車が狭い道路で動きづらい、またはスケジュールが詰まっていて新しい予定を入れる余地がないといった状況で使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 112

I've never seen anyone come in or out of that house. It seems like no one lives here. あの家には誰も出入りするのを見たことがない。誰も住んでいないようだ。 「It seems like no one lives here.」は「誰もここに住んでいないようだ」という意味です。このフレーズは、人気がなく、静かすぎる、または見た目が古くて使われていないような場所について言及するときに使われます。例えば、家具がない部屋や、草が生えている家、または長い間人の気配がない場所について説明する際などに使えます。 I've never seen anyone coming in or out, so there doesn't seem to be anyone living there. 誰も出入りするのを見たことがないので、あそこには誰も住んでいないようだ。 I've never seen anyone come or go. The place appears to be uninhabited. 誰も出入りするのを見たことがない。その場所は無人のように見えます。 「There doesn't seem to be anyone living here」は特定の状況や時間において誰も住んでいないように見える場合に使います。一方、「The place appears to be uninhabited」は場所全体が長期的に人が住んでいないような印象を与える時に使われます。前者は一時的な状況を、後者は持続的な状況を示す傾向があります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 142

You've already eaten ice cream, haven't you? 「もうアイス、食べたでしょ?」 「You've already eaten, haven't you?」は「もう食事したんだよね?」という意味で、相手がすでに食事を終えているかどうかを確認する際に使う表現です。特定の状況で使われることが多く、例えば自分が食事の準備をしていて、相手がすでに食事をしていた場合や、レストランなどに行く予定だったが相手がすでに食事をしてしまった場合などに使います。また、相手が食事をしたかどうかによって次の行動を決める際にも使えます。 Haven't you eaten enough ice cream already? 「もう十分アイスクリームを食べたでしょう?」 You have had your meal already, right? You don't need more ice cream. もうご飯食べたでしょ?もっとアイスクリームはいらないよ。 Haven't you eaten already?は相手がまだ食事をしていないと思い込んでいる状況で使います。たとえば、もう一度食事を提案する前に相手がすでに食事を終えているかどうかを確認するために使われます。 一方、You have had your meal already, right?は相手がすでに食事を終えていると思い込んでいる状況で使います。たとえば、食事の時間が過ぎていることから相手が食事を終えているはずだと推測する場合に使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 230

I just bought this and it's a bit dirty. これ、新品なのにちょっと汚れてるんですけど。 「It's a bit dirty.」は、「少し汚れている」という意味です。物や場所が完全にはきれいではなく、何かしらの汚れや不潔さがあることを表しています。例えば、レストランのテーブルが食べ終わった後の食器や食べ残しなどで少し汚れている状態や、洗濯をしていない服、または長時間掃除をしていない部屋の状態などを指すことが多いです。このフレーズは、汚れている状態を優しく、あまり厳しくなく表現する際に使われます。 I just bought this but it's somewhat grubby. 新品を買ったのに、ちょっと汚れてますね。 I just bought this and it's slightly soiled. これ買ったばかりなのに、ちょっと汚れてるんです。 It's somewhat grubbyはあるものが少し汚れている、あるいは手入れが行き層が見えることを示しています。子供の服や使用後の道具に対して使われます。一方で、It's slightly soiledは物が軽く汚れていることを指し、しばしば衣類や布製品に使われます。Soiledは通常、汚れが取り除きにくいか、洗濯や掃除が必要な状況を指すため、grubbyよりも少し深刻な汚れを意味します。

続きを読む