プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 407
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to perform a head cleaning on the printer because the printout is not clear. 印刷が綺麗に出来ないので、プリンターのヘッドクリーニングをしなくては。 「Perform a head cleaning」は主にプリンタなどの機器のメンテナンス作業を指すフレーズで、「ヘッドクリーニングを行う」という意味です。プリンタのヘッドが汚れると印刷品質が低下したり、印刷ができなくなったりするため、定期的なヘッドクリーニングが必要となります。ヘッドクリーニングはプリンタの設定メニューから実施できます。また、ビデオカメラなどの機器でも同様にヘッドクリーニングが行われることがあります。 I need to clean the printer head because the printouts are not coming out clean. 印刷が綺麗に出ないから、プリンターのヘッドクリーニングをしなくちゃ。 I need to execute a print head cleaning; the printout is not coming out cleanly. 「印刷がきれいに出てこないから、プリンターのヘッドクリーニングを実行しなくてはならない。」 「Clean the printer head」は直訳すると「プリンタヘッドを清掠する」となり、一般的な指示や依頼として使われる表現です。「Execute a print head cleaning」は「プリンタヘッドの清掃を実行する」となり、より具体的な作業を指す専門的な表現で、IT専門家やちょっとしたトラブルシューティングの指示に使われます。

続きを読む

0 194
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been watching this new TV show and now, I'm hooked. 「この新しいテレビ番組を観始めて、もうハマっています。」 「I'm hooked.」は、「私は夢中です」という意味で、何かに熱中してやめられない状態を指します。テレビシリーズやゲーム、美味しい食べ物などにはまってしまった時に使います。または新しい趣味やスポーツ、仕事などに興奮や喜びを感じ、それが続けられる気持ちを表す時にも使えます。依存的な意味合いもありますが、通常はポジティブな状況で使われます。 I've been really into this new book I started reading. この新しく読み始めた本にハマってるんだ。 This new game is so engaging, I'm totally engrossed in it. この新しいゲームはとても面白く、すっかり夢中になっています。 I'm really into it.は、何かに非常に興呱がある、かなり気に入っている、という意味で使用されます。例えば、新たに始めた趣味や、気に入ったバンドなどについて話すときに用いられます。一方、"I'm totally engrossed in it."は、そのままではなく時間が経つのも忘れるほど何かに集中している、夢中になっている、という意味で使用されます。読書や映画鑑賞、研究など、深く集中するアクティビティに対してよく使われます。

続きを読む

0 211
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was really put off by his rude attitude towards the waiter on our first date. 初デートの時に彼がウェイターに対してとても無礼だったので、私は彼の態度に本当に引いてしまいました。 「To be put off」は英語の表現で、直訳すると「邪魔される」や「妨げられる」などの意味になりますが、具体的なニュアンスは文脈によります。何かを「先延ばしにされる」または「気が進まない」ような意味になることもあります。例えば、ある人がある行為をすることを迷っている時、「I'm put off by the cost」などという表現を使います。「費用により気が進まない」という意味になります。また、「The meeting has been put off」だと「ミーティングが延期された」となります。シチュエーションにより適切な使い方が変わります。 I was totally grossed out by his attitude towards the waiter on our first date. 初デートで彼がウェイターに対する態度に完全にドン引きしました。 I was totally disgusted by his attitude towards the waiter on our first date. 初デートで彼がウェイターに対して見せた態度に、私は本当にドン引きしました。 To be grossed outは一般的に日常会話でよく使われ、食べ物や人々の行動など、身体的な嫌悪感や反感を表現するのに使われます。例えば、不快な食べ物やおそろしい昆虫などに対して使います。一方で、"To be disgusted"はより強烈な嫌悪感や道徳的な反感を表現するのに使われ、行動や状況、人々の態度に対して使われます。つまり、精神的な嫌悪感を示します。

続きを読む

0 763
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Does the tour price include meals? 「ツアー料金には、食事も含まれていますか?」 「ツアーの料金には食事代が含まれていますか?」という意味で、旅行プランや観光ツアーなどに参加する際、料金に食事が含まれているかどうかを尋ねるときに使われます。例えば、旅行代理店にツアーの詳細を聞く際や、オンラインで旅行プランを調べる時などに使用します。 Are meals included in the cost of the tour? ツアー料金には食事も含まれていますか? Is food covered in the tour fee? ツアー料金には食事も含まれていますか? これらのフレーズはほぼ同じ意味で、ツアー費用に食事が含まれているかどうかを問うものです。ただし、"meals"は特定の食事時間(朝食、昼食、または夕食)を指し、一方"food"は一般的な飲食物を指すため、スナックや飲み物なども含まれます。したがって、特定の時間の食事が提供されるかどうかを尋ねる場合は"meals"を、全般的な飲食物が提供されるか尋ねる場合は"food"を使用します。

続きを読む

0 475
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's true. それは本当だね。 「That's true.」は「それは本当ですね」という意味で、相手の意見や発言に対して賛成の意を示す際に使います。また、自分が述べたことに対して相手が納得したり同意したりした際、それを確認する意味でも使われます。たとえば、「Aさんが言ったことは正しい」「それは事実だ」などの状況に使えます。だからといって、全てのシチュエーションにおいて使えるわけではありません。賛成や納得の意を示すときにしか使えないので注意が必要です。 You're right. 「そうだね」 I see what you mean. That's really true. 「なるほど、そうだね。それは本当にそうだよ。」 You're right.は主に相手の意見や考えに同意するときに使われます。一方、"I see what you mean."は相手の視点や説明を理解し、考慮した結果を示すために使われますが、これは必ずしも完全な同意を意味しません。

続きを読む