プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 360

Is there a height restriction for this ride? 「このライドには身長制限がありますか?」 「Height restriction」は「高さ制限」を意味します。主に建築や交通、遊園地のアトラクションなどで使われます。建築では、建物の高さが一定以上にならないよう制限が設けられ、景観保護や安全確保に役立てられます。交通では、トンネルや橋などの通行可能な最大高さを示し、大型車両の安全運転に寄与します。また、遊園地では、アトラクションに乗るための身長制限が設けられ、乗客の安全を確保します。 Does this ride have a height limit? 「このライドには身長制限がありますか?」 Is there a height requirement for this ride? 「このライドには身長制限がありますか?」 「Height limit」は主に建物や乗り物、遊具などの最大許容高さを指す言葉です。これを超えると安全性や規則違反になることを示します。例えば「このビルの高さ制限は50メートルです」。一方、「Height requirement」は参加や利用を許可するための最低限の身長を指します。例えば、アトラクションに乗るために必要な身長などです。「このジェットコースターに乗るには身長制限が120cmです」。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 397

You shouldn't bend the truth to suit your convenience. あなたの都合に合わせて真実を曲げるべきではありません。 「Bend the truth」は、「真実を少し曲げる」「事実を美化する」という意味の表現です。完全な嘘ではないものの、都合の良いように事実を誤魔化すことを指します。例えば、自分の失敗を隠すためや、人に良い印象を持ってもらうために使われることがあります。しかし、この表現は倫理的にはあまり推奨されない行為を示すため、注意が必要です。 You shouldn't twist the truth like that. そんな風に真実を曲げるべきではないよ。 It's not good to warp the truth, you know. 「真実を曲げるのは良くないよ、分かってる?」 Twist the truthとWarp the truthはどちらも真実を曲げるという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Twist the truthは、真実を少しだけ誇張したり、都合の良いように解釈したりする意味合いが強いです。一方、Warp the truthは、真実を大幅に歪めてしまう、より強い偽造や改変を示します。つまり、Twistは真実を少し変えるのに対して、Warpは真実を大きく歪めるといった使い分けがあります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 255

The higher-ups just don't get it, they're completely out of touch with what's happening on the ground. 「上の人間は何もわかってない、現場の状況に全くついてこれてないんだ。」 「The higher-ups just don't get it.」は、「上層部は全く理解していない」という意味です。ビジネスの現場や組織内で使われ、部下や現場スタッフが、上司や経営者、管理職などの意思決定者が自分たちの立場や問題点を理解していないと感じたときに使う表現です。具体的なシチュエーションとしては、新政策の導入や変更に対する不満、経営判断への不信感などが挙げられます。 The people at the top just don't understand what we're going through down here. 「上の人間は、こっちが何を経験しているか全く理解してないんだ。」 The bigwigs just don't have a clue about what's really happening down here. 「上の人間たちは、ここで実際に何が起こっているのか全く理解していないんだよ。」 「The people at the top just don't understand」は一般的に組織の上層部やリーダーシップに対する不満を表現する際に使われます。一方、「The bigwigs just don't have a clue」も同じ意味を持つが、こちらはより口語的で、時には軽蔑的なニュアンスを含むこともあります。「Bigwigs」は権力者や重要人物を指すスラングで、この表現を使うことで上層部に対する不満が強く、彼らを信用していないという態度を示すことができます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 285

My grandma knows how to make money from her hobby, she streams games online. It's wonderful, isn't it? うちの祖母は趣味でお金を稼ぐ方法を知っていて、オンラインでゲームを配信しています。素晴らしいと思いませんか? 「Make money from your hobby.」は「趣味からお金を稼ぐ」という意味で、自分の好きなことをビジネスにするアドバイスや提案として使われます。例えば、写真や絵を描くのが好きな人がその作品を販売したり、料理が得意な人が料理教室を開いたりするなど、趣味を生かして収入を得る方法を検討する際に使えます。また、副業や起業のアイデアを考えるためのモチベーションとしても使われることがあります。 My grandma is really turning her passion into profit with her game streaming. うちの祖母は本当にゲーム配信という趣味を活かして稼いでいて、それは素晴らしいことだね。 It's amazing that your grandmother can monetize her pastime by streaming games. 「おばあさんがゲーム配信することで趣味を活かして稼げるなんて素晴らしいね」 「Turn your passion into profit」は、あなたが何かに対して情熱を持っていて、その情熱を利益に変えることを提案するときに使います。これは通常、ビジネスや起業に関連して使われます。一方、「Monetize your pastime」は、あなたが趣味や遊び、暇つぶしとしてやっていることからお金を稼ぐことを提案します。これは特に副業や追加収入の話題で使われます。両方とも似たような意味ですが、「passion」は「pastime」よりも深い情熱や献身を表しています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 181

Her advantage is her smile and that bright cheerfulness she always brings! 「彼女の取柄は、いつものその笑顔と持ち前の明るさだね!」 「Advantage」は「利点」や「優位性」を意味する英語の言葉です。特定の状況や対比するものに比べて、より良い点や有利な点を指します。ビジネスや競争状況、議論、商品やサービスの説明など、比較や評価が必要な場面でよく使われます。例えば、「我々の商品の最大のアドバンテージはその使いやすさです」や「彼は経験を活かしてアドバンテージを得た」のように用いられます。 Her strength lies in her smile and radiant positivity! 彼女の取柄は、その笑顔とあの明るさにあります! Her upper hand is always her smile and her brightness that lights up everyone around her. 彼女の取り柄は、常に周囲を明るくする彼女の笑顔とその明るさです。 Strengthは物理的または精神的な力を指す一方、Upper handはある状況や競争において優位性や支配力を指します。例えば、「彼のStrengthは彼の知識です」は、彼が知識豊富であることを示しています。一方、「彼は議論でUpper handを持っている」は、彼が議論で優勢に立っていることを示しています。

続きを読む