プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 317

Just turn a blind eye to our conversation, okay? 「私たちの会話は聞かなかったことにしてくれる?」 「Turn a blind eye」は「見て見ぬふりをする」、「無視する」という意味の英語の成句です。何か問題や状況があり、それを知っているにも関わらず、あえてそれに対して何も行動を起こさない、またはそれを認めないという行為を指します。例えば、ルールを破っている人がいてもそれを無視したり、法律違反を見つけてもそれを見過ごしたりする場面で使われます。 Pretend you didn't hear that, okay? 「それ、聞かなかったことにしてね。」 Let's just sweep that under the rug, shall we? 「それについては、聞かなかったことにしましょう、いいですか?」 Pretend I didn't hear thatは、聞いたことを無視する、あるいは聞かなかったことにするよう頼む時に使います。主に、不適切なジョークや秘密など、聞きたくなかった情報を受け取った時の反応として使われます。 一方、Let's sweep that under the rugは、ある問題や間違いを無視し、見ないふりをする、または隠そうとする時に使います。このフレーズは主に、問題や間違いを解決するのが難しいか、またはそれに対処するのを避けたい時に使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 833

It's such a mysterious feeling to be studying together in Japan again. また日本で一緒に勉強するなんて、なんか不思議な感じだ。 Mysterious feelingは「神秘的な感じ」や「不思議な気持ち」を表す英語表現です。この表現は、説明が難しい、未知の、または理解できない感情や体験を指すために使われます。例えば、過去の記憶が突然蘇った時、予期しない場所や人々との出会い、超自然的な体験など、説明しきれない何かに触れた時に使えます。また、恐怖や興奮といった感情を含むことがあります。 It gives me a sense of wonder that we're going to attend the same school in Japan. 「日本で一緒に学校に通うなんて、なんか不思議な感じだよね。」 It's such an eerie sensation to be going to school together again here in Japan. 「日本でまた一緒に学校に通うなんて、なんか不思議な感じだよね。」 Sense of wonderは、何か新しいものや素晴らしい体験に対する驚きや興奮を表す表現です。例えば、新しい場所を訪れたときや、美しい風景を見たときに使います。一方、Eerie sensationは、恐ろしい、不気味な、または超自然的な何かを感じたときに使います。例えば、暗い森を歩いていて何かおかしいと感じたり、幽霊話を聞いて不安になったりしたときに使う表現です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 423

I've been feeling a bit tired lately. 「最近、ちょっと疲れ気味なんだよね。」 「Feeling a bit tired」は、「ちょっと疲れている」という意味を持つ英語表現です。日常会話の中で、自身の体調を伝える際に使います。例えば、長い会議の後や運動をした後などに、「Feeling a bit tired」と言うことで、「少し疲れている」と伝えることができます。また、これを理由に何かを断る際にも使えます。 Yeah, I've been feeling a bit worn out lately. 「ええ、最近ちょっと疲れ気味なんだよね。」 Yeah, I've been feeling a bit run down lately. 「ええ、最近ちょっと体調がすぐれないんだよね。」 Feeling a bit worn outとFeeling a bit run downはどちらも疲労やエネルギーが尽きている状態を表します。しかし、Feeling a bit worn outは主に身体的な疲労を指し、一日の終わりや運動後などに使われます。一方、Feeling a bit run downは体調が芳しくない状態、つまり風邪を引きそう、ストレスで体調を崩しそうなど、精神的、身体的な疲労や健康状態の低下を指します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 256

There's no need to scold her in public like that. It's making everyone uncomfortable. そんなに公の場で彼女を叱る必要ないよ。周りの人たちは皆、不快に思っているよ。 to scoldは「叱る」や「しかる」を意味する英語の動詞で、子供が悪い行いをした時や、部下が仕事でミスを犯した際などに使われます。一般的には、優れた行動や行為に対しては使いません。また、この単語は強い非難や厳しい罰よりも、より軽い、教育的なニュアンスを含みます。 There's no need to berate them in public like that. It's making everyone uncomfortable. 「そのように公の場で彼らを叱りつける必要はないですよ。皆が不快に感じています。」 There's no need to chew someone out in public like that, it's making everyone else uncomfortable. 「人前でそんな風に誰かを怒鳴りつける必要はないよ。周りの人たちは皆、不快に感じてるよ。」 To berate は、強い言葉を使って厳しく非難することで、公式の場や真剣な状況で使用されます。一方、to chew out は、非公式で口語的な表現で、しばしば感情的な怒りの瞬間やカジュアルな状況で使われます。どちらも他人を厳しく批判することを指すが、to berate の方がより厳格で公式的な印象を与え、to chew out の方がより直接的で個人的な印象を与えます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 331

We need to go back in time to finalize the schedule. スケジュールを決定するために日付を遡る必要があります。 「Go back in time」は直訳すると「時間を戻る」や「過去に戻る」となります。物語や映画などで時間旅行のシーンを表現する際や、ノスタルジックな気持ちを表す時、あるいは過去の出来事を思い出す際などに使われます。また、具体的に時間を指定して「あの時に戻りたい」という思いを伝えるのにも使えます。 We need to turn back the clock and schedule it for last week. 「私たちは時計を戻して、それを先週のスケジュールにしなければなりません。」 Let's rewind the dates and start from the beginning. 「日付を遡って初めから始めましょう。」 Turn back the clockとRewind the datesは共に時間を遡ることを表す表現ですが、使い方は異なります。Turn back the clockは一般的に、年齢や体調、過去の状況に戻りたいときに使います。例えば、若返りたい、過去の健康状態に戻りたい、あるいは昔のよい状況に戻りたいときなど。一方、Rewind the datesは具体的な日付や出来事を指定して時間を遡ることを表し、特定の瞬間や出来事に戻りたいときに使います。ただし、Rewind the datesはあまり一般的な表現ではなく、Turn back the clockの方が頻繁に使われます。

続きを読む