プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 538

The turtle that lives the longest is not a water turtle, but a tortoise. What is tortoise in English? 長生きする亀はミズガメではなく、リクガメだそうです。「リクガメ」は英語で何というのですか? 「Tortoise」は英語で「亀」を意味します。言葉のニュアンスとしては、亀のようにゆっくりとした速度、長寿、忍耐強さ、安定性などがあります。シチュエーションとしては、童話や寓話でよく使われ、例えば「ウサギとカメ」の話では、速さではなく一貫性と忍耐が勝利をもたらすメッセージが表現されています。また、ビジネスの文脈では、急速な成長や短期的な成功よりも、持続可能な成長や長期的な成功を重視する戦略を指すメタファーとして使われることもあります。 The turtle that lives the longest is not the water turtle, but the land turtle. 長生きする亀はミズガメではなくて、リクガメだそうです。 The turtle that lives a long life is not a water turtle, but a box turtle. 長生きする亀は水亀ではなく、リクガメだそうです。「リクガメ」は英語でbox turtleというそうです。 Land turtleは一般的な陸生のカメ全般を指す言葉です。一方、Box Turtleは特定の種類の陸生カメを指します。アメリカでは、Box Turtleは主に箱型の甲羅を持つ特徴的なカメを指します。したがって、特定の種類のカメを指す時はBox Turtle、陸生カメ全般を指す時はLand turtleを使い分けるでしょう。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 300

I prefer something a bit more understated for a tie. 「ネクタイに関しては、もう少し地味な方が好みです。」 「I prefer something a bit more understated.」は「私はもう少し控えめなものの方が好きです」という意味です。ニュアンスとしては、派手さや過度な装飾、主張を避け、シンプルで落ち着いたものを好む傾向を表しています。使えるシチュエーションは様々で、例えば自分の服装の好みを表す時や、インテリアのスタイル、アート、音楽などの趣味の選択について話す際などに使います。 I appreciate your suggestion, but I like things a bit more low-key. 「あなたの提案はありがたいですが、私はもう少し地味なものが好きです。」 I lean towards more subtle styles when it comes to ties. This one is a bit too flashy for me. ネクタイに関しては、もう少し地味なスタイルの方が好みです。これは少し派手すぎます。 I like things a bit more low-keyは、人間関係やイベントなどの社会的な状況について、派手さよりも控えめでシンプルなものを好むという意味です。一方、I lean towards more subtle stylesは主にファッションやデザインについて使われ、主張が強すぎない、より微妙で洗練されたスタイルを好むという意味です。両方とも、誇張されたものよりも控えめなものを好むという共通の意味を持ちますが、使われるコンテキストが異なります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,723

I never thought it would be this spicy. まさかこんなに辛いとは思わなかった。 「I never thought it would be this much.」は、「これほどになるとは思わなかった。」という意味で、物事が自分の予想をはるかに超えて大きくなった、または複雑になったときに使います。例えば、買い物に出かけて思ったよりも多くの買い物をしてしまったときや、仕事のプロジェクトが予想以上に難しく時間がかかってしまったときなどに使えます。 I didn't expect it to be this intense. My mouth is on fire! 「まさかこんなに辛いとは思わなかった。口の中が火を噴いてるよ!」 I couldn't have imagined it would be this overwhelming spicy. 「まさかこんなに辛いとは思わなかったよ。」 I didn't expect it to be this intenseという表現は、ある状況や経験が予想以上に激しかったときに使います。一方、I couldn't have imagined it would be this overwhelmingは、その経験が非常に圧倒的で、その大きさや強さを事前に想像することができなかったときに用いられます。前者は単に予想外の強さを示すのに対し、後者はより強い驚きや衝撃を表すための表現です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 871

Due to strong winds, the ferry is cancelled. 強風のため、フェリーは欠航しました。 「The ferry is cancelled.」とは、「フェリーが欠航した」という意味です。これは天候が悪いため、または技術的な問題、スケジュールの変更など、フェリーの運行が予定通りに行えない状況を示す表現です。例えば、台風が接近しているときやフェリーに何らかの故障が発生したときなどに使われます。また、予定していた旅行や移動ができなくなるため、急な変更や対応が求められる状況を伝える際にも使用します。 I was really looking forward to the ferry ride, but the ferry service is suspended due to strong winds. 楽しみにしていたフェリーに乗ることができなかったのは、強風のためフェリーサービスが中止されたからです。 Due to strong winds, the ferry has been called off. 強風のため、フェリーが欠航になりました。 The ferry service is suspendedは一時的または長期的なサービスの停止を指し、特定の理由(例:悪天候、メンテナンス等)によるものであることを示す。一方、The ferry has been called offは、特定のフェリーの運航が予定されていたが、何らかの理由(例:故障、緊急事態等)で直前に中止されたことを示す。前者はサービス全体が影響を受け、後者は特定の出発が影響を受ける。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 607

Why do you always have to pick on everything? 「なんでいつも全部に突っかかるの?」 「Why do you always have to pick on everything?」は、「どうしていつも全てについて文句を言うの?」というニュアンスの英語フレーズです。主に、相手が些細なことについても頻繁に批判したり、不満を言ったりする行動に対して使います。このフレーズを使うシチュエーションは、例えば友人やパートナーとの日常の会話で、その人が頻繁に何かについて不満を述べている場合などです。 Why do you always have to nitpick everything? 「なんでいつもすべてについていちいち突っかかるの?」 Why do you have to scrutinize everything? 「なんでいちいち細かく調べなきゃならないの?」 「Nitpick」は、些細な事柄や細かい部分について批判的や不満を持つという意味合いで使います。一方、「scrutinize」は、詳細にわたって熟考し、分析することを指します。日常会話では、誰かがあなたの行動や言葉を厳しくチェックした場合、それは「scrutinize」です。それに対して、誰かがあなたの小さなミスを見つけ出しては非難する場合、それは「nitpick」です。

続きを読む