プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 187

How is the temperature of the soup for you? 「スープの温度はいかがですか?」 「Temperature of the soup」は「スープの温度」という意味です。料理を作る際や飲食店で料理を注文する際、スープが熱すぎて口を火傷してしまわないように、または逆に冷たすぎて美味しくない、という状況を避けるために使われます。また、レシピの説明や、料理の科学的な実験など、具体的な温度を必要とする状況でも使用されます。 Is the water temperature okay for you? 「お湯の温度は大丈夫ですか?」 How is the water temperature? Is it okay for you? 「お湯の温度はいかがですか?大丈夫ですか?」 Soup's heat levelはスープの温度を示しています。たとえば、ディナーでホットスープを注文したが、それが熱すぎるか冷たすぎると感じた場合に使います。一方、Soup consistencyはスープの濃さまたは具の量を指します。スープがとても水っぽいか、逆にとても濃厚で具だらけであると感じた場合に使われます。これらは、スープの満足度を説明する際に重要な要素です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 312

Could you please put extra agar in? I really love Anmitsu. 「寒天を多めにお願いします。あんみつが本当に好きなんです。」 アガーは、主に料理や微生物学研究などで使用される、海藻由来のゲル化剤です。食品では、ゼリーやプリン、寒天などの食材に用いられ、透明で滑らかな食感を提供します。また、微生物学では、細菌の培養基として利用されます。アガーは高温でも溶けにくく、一度固まると再び溶けることはありません。そのため、高温下でも形状を保持することができ、様々な用途に応用されます。食品添加物として使う場合、無味無臭であるため、料理の味を損なわずに使うことができます。 I really love Anmitsu, so can I have extra Japanese jelly, please? 「あんみつが大好きなので、寒天を多めにください。」 I love agar jelly, so could you please add extra agar in my anmitsu? 「あんみつが大好きなので、寒天を多めに入れてもらえますか?」 Japanese jellyは、主に日本のゼリー全般や特定のものを指す時に使われます。一方、Kantenは、特定の種類の日本のゼリー、特に寒天を指すときに使われます。Japanese jellyは一般的で広範な表現で、日本のゼリーやデザート全般を指すことができますが、Kantenは特定のものを指すため、より具体的で詳細な表現です。例えば、友人に日本のゼリー全般について説明するときはJapanese jellyを、特定の寒天のデザートについて説明するときはKantenを使うでしょう。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 405

Let's go make some New Year's decorations together. 「一緒に正月の飾りを作りに行こうよ。」 「New Year's decorations」は、「お正月の飾り」や「新年のデコレーション」といった意味で、新年を迎えるための家庭や店舗、街などの装飾品のことを指します。特定の文化や伝統に基づいて様々な形や色、材料のものがあります。例えば、日本では門松やしめ縄、かざりもちなどがあり、西洋ではクリスマスの装飾をそのまま新年まで飾ることが多いです。一般的には、12月末から新年の初めにかけて使用され、新年の祝賀ムードを盛り上げるために飾られます。 Let's go make some New Year's ornaments together. 「一緒に正月飾りを作りに行こう。」 Let's go make some New Year's adornments together! 「一緒に正月飾りを作りに行こう!」 New Year's ornamentsとNew Year's adornmentsは日常的に使われる言葉で、どちらも新年の飾り付けを指す言葉です。しかし、ornamentsは特定の飾りやオーナメント(例えば、クリスマスツリーのオーナメント)を指すのに対し、adornmentsは一般的な装飾や飾り付け全般を指すことが多いです。したがって、特定の飾り物を指す際にはornamentsを、広範囲な装飾を指す場合にはadornmentsを使うことが多いでしょう。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 194

We highly recommend the black sesame flavor. 「黒ゴマ味を特におすすめします。」 黒ゴマは、その名の通り黒色のゴマで、特にアジア料理によく使われます。ゴマそのものには香ばしさがあり、食事に深みや風味を加えます。また、健康食品としても知られ、ビタミンやミネラルが豊富でアンチエイジング効果もあるとされています。黒ゴマは和菓子やおかゆ、サラダ、麺料理など、幅広い料理に使うことができます。スイーツにも使われ、黒ゴマアイスクリームや黒ゴマプリンなどがあります。 I would highly recommend the black sesame flavor. 「黒ゴマ味がおすすめですよ。」 I highly recommend the black sesame paste flavor. 「黒ゴマペーストの味、おすすめですよ。」 Black sesame seedsはそのままの黒ゴマの種を指し、サラダや料理のトッピング、パンやクラッカーの材料などに使われます。一方、Black sesame pasteは黒ゴマをすりつぶしてペースト状にしたもので、デザートや料理の調味料、スプレッドなどに使われます。つまり、使い方は主に料理の種類や調理法によって使い分けられます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 522

Seeing that actress's clear and radiant skin makes me want to have the same. その女優の透明感のある肌を見て、私も同じような肌になりたいと思います。 Clear and radiant skinは美容やスキンケアの文脈でよく使われる表現で、「すっきりとした、輝くような肌」という意味を持ちます。にきびやシミ、くすみがなく、健康的で美しい肌の状態を指します。化粧品の広告や美容関連の記事、スキンケア製品のレビューなどでよく使われます。たとえば、「このスキンケア製品を使うと、Clear and radiant skinが手に入る」のように使われます。 I want to have translucent skin like that actress. 「あの女優さんのような透明感のある肌に私もなりたい。」 Seeing that actress's glowing complexion makes me want to have skin like hers. あの女優さんの透明感のある肌を見て、私もそんな肌になりたいと思います。 Translucent skinは、皮膚が薄く、透明感があり、血管や骨がうっすらと見える状態を表します。一般的には健康状態や肌質を表す言葉として使われます。一方、Glowing complexionは、皮膚が健康的で、ツヤツヤと輝いている様子を表します。美容や化粧の文脈でよく使われ、ポジティブな意味合いが強いです。

続きを読む