プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

There were multiple people in the room. 「部屋には複数の人がいました。」 「Multiple」は英語で、「複数の」や「多数の」といった意味を持つ単語です。また、数学の文脈では、「倍数」という意味にもなります。例えば、会議やパーティーなどで「multiple people」(複数の人々)が参加した、と表現したり、商品が「multiple colors」(複数の色)で提供されている、と説明したりします。また、12は3の「multiple」(倍数)という風に数学の文脈で使われます。ビジネスや日常会話など、様々なシチュエーションで使用されます。 There were several people in the room. 「部屋には何人かの人がいました。」 There were numerous people in the room. 部屋にはたくさんの人がいました。 SeveralとNumerousは、共に「多数の」という意味を持つ英語の単語ですが、その数の大きさや使用するシチュエーションにより使い分けられます。Severalは一般的に3から7程度までの小さな数を指すのに対し、Numerousはそれ以上の大きな数を指します。例えば、パーティーに数人の友人が来る場合はSeveral friends are coming to the party.と言いますが、かなり多くの人々が来る場合はNumerous people are coming to the party.と言います。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 573

They seem to be in marital bliss after 20 years of marriage. 彼らは結婚20年後もまだ夫婦円満のようです。 Marital blissは、結婚生活の幸せや充足感を表す表現で、特に夫婦間の愛情や理解、共感が深く、互いに幸せを感じている状態を指します。 新婚のカップルが恋愛感情を深めているときや、長年連れ添った夫婦が安定した関係を楽しんでいるときなどに使われます。また、結婚式の祝辞や結婚記念日のメッセージなど、ポジティブな結婚生活を祝う文脈でも使われます。 They have a happy marriage. 彼らは幸せな結婚生活を送っています。 They have been in wedded harmony for 15 years. 彼らは15年間、夫婦円満で過ごしてきました。 Happy marriageは一般的に、結婚生活全体が幸せであることを指す一方で、Wedded harmonyは結婚生活が調和していること、つまり夫婦が互いに意見や価値観を尊重し、互いの違いを調整していることを示す。Happy marriageは幅広い幸福感を含むが、Wedded harmonyは特に関係の平和と一体感に焦点を当てている。したがって、Happy marriageは一般的に幸せな結婚生活を祝う時に使われ、Wedded harmonyは夫婦間の調和を強調する時に使われる。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 356

I'm calling in sick today because I caught a cold. 風邪をひいたので、今日は病欠します。 「I'm calling in sick」は英語で、自分が体調が悪いために仕事や学校を休むことを電話などで連絡するという意味のフレーズです。日本語では「体調不良で休む連絡をする」という意味合いになります。このフレーズは、風邪をひいた、頭痛がする、など具体的な理由を述べずに一般的な病気を理由に休むときに使います。例えば、会社や学校に電話して「I'm calling in sick」と言うことで、その日は休む旨を伝えることができます。 I'm not feeling well, so I'm taking a sick day. 具合が悪いので、病欠します。 I'm under the weather today, so I won't be able to make it to work. 今日は体調がすぐれないので、仕事には行けません。 I'm taking a sick dayとI'm under the weather todayはどちらも自分が体調不良であることを示す表現ですが、使い方に若干の違いがあります。I'm taking a sick dayは主に職場の同僚や上司に対して使われ、その日は病欠する、つまり仕事を休むことを明示的に伝えています。一方、I'm under the weather todayは具体的な行動(休む、働く等)を示さず、単に自分が体調不良であることを伝える表現です。この表現は友人や家族に対しても使えます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 276

In her later years, she enjoyed gardening and spending time with her grandchildren. 彼女の晩年は、ガーデニングを楽しみ、孫たちと時間を過ごすことで過ごしました。 「Later years」は、「晩年」や「後年」といった意味を持つ英語のフレーズです。主に、人の生涯の後半部分や、特定の時期や活動後の時間を指すのに使います。例えば、ある芸術家の晩年の作品、ある政治家の後年の活動などに使われます。また、ある出来事や時期から数年後のことを指すのにも使われます。 My grandfather is now in his twilight years, but he's still very active. 「私の祖父は今、晩年期に入っていますが、まだとても活動的です。」 I'm looking forward to spending my golden years traveling the world. 「私は、ゴールデンイヤーズ(晩年)を世界を旅することで過ごすのを楽しみにしています。」 Twilight yearsとGolden yearsはどちらも高齢期を指す表現ですが、ニュアンスに違いがあります。Twilight yearsは人生の終わりに近い、夕暮れ時をイメージさせる表現で、時には老衰や健康の衰えなど否定的な意味合いを含むことがあります。一方、Golden yearsは退職後の自由な時間を楽しむ、黄金期を指す言葉で、積極的な意味合いが強いです。したがって、高齢者の健康状態や生活状況により、これらの表現は使い分けられます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 194

Could you please provide me with your direct line or extension? あなたのダイレクトラインまたは内線番号を教えていただけますか? 「Extension number」は電話の内線番号を指します。大規模なオフィスや組織では、一つの電話番号にいくつもの内線番号が設けられ、特定の部署や個人に直接連絡を取ることができます。この内線番号が「Extension number」で、ビジネスシーンでの電話連絡やメールの署名などに使用されます。例えば、「お問い合わせは、内線1234までお願いします」といった具体的なシチュエーションで使われます。 Could you please provide me with your direct line? 「直通の電話番号を教えていただけますか?」 Could I possibly get your direct line for future communications? 今後の連絡のために、あなたの直通番号を教えていただくことは可能ですか? Internal numberは企業や組織の内部の電話番号を指し、社内の他の人々と通信するために使用されます。一方、Direct Line Number は、特定の個人や部署へ直接繋がる外線電話番号を指します。一般的に、企業外の人々が連絡を取るために使用されます。したがって、ネイティブスピーカーは、社内通信のためにInternal numberを、外部からの直接の通信のためにDirect Line Numberを使用します。

続きを読む