プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 861

I'm going back to sleep since I woke up too early. 早起きしたので、もう一度寝なおします。 Go back to sleepは、直訳すると「また寝て」となる英語表現です。これは、誰かが眠っていたのに起きてしまっている状況や、早起きしてしまった状況などで使われます。また、話し手が相手にさらなる休息を取るように勧めたり、まだ早朝であったり夜更かしをしている相手に対して使うこともあります。警告や注意というよりは、気遣いや配慮を示す表現と言えます。 I will sleep on it again. もう一度寝なおします。 I woke up early, so I'm going to hit the snooze button. 早起きしたので、もう一度寝なおすためにスヌーズボタンを押します。 Sleep on it againは、重要な決断を再考するために物事を延期し、それをよく考えるためにもう一晩待つ際に使われます。一方、"Hit the snooze button"は文字通りアラームスヌーズボタンを押して寝ることで、朝早く寝る時間を延長することを表します。前者は意志決定で、後者は直接的な行動に関連しています。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 719

In our school, we have what they call unreasonable school rules, such as girls are required to tie their hair below the ear level, and boys must have their fringes above their eyebrows. 当校では、女子が髪の毛を耳の真ん中より下で結ぶことや、男子が前髪を眉毛より上にすることが必須となるなどの、理不尽で厳格な校則が存在します。これは「ブラック校則」と呼ばれています。 「Strict school rules」は、非常に厳格な学校の規則を指します。制服の着方、髪型、携帯電話の使用、遅刻や欠席に対する罰則など、生徒の行動を厳しく制限する規則を含む可能性があります。一般的には、学生が規律を守り、望ましい行動を促進することを目指しています。例えば、「私の高校はstrict school rulesで、制服の着方や髪の長さにとても厳しかった」のように使います。 Our school strictly implements a zero tolerance policy regarding unreasonable rules such as girls having to tie their hair below the ear level and boys having to keep their bangs above their eyebrows. 私たちの学校は女子は髪を耳の真ん中より下に束ね、男子は前髪を眉毛の上までにするといった理不尽な校則に対してゼロ・トレランス・ポリシーを厳格に実施しています。 This school has draconian school rules, like girls must tie their hair below their ears, and boys must keep their bangs above their eyebrows. 「この学校には厳格な校則があり、例えば女子は髪を耳の真ん中より下に束ねなければならず、男子は前髪を眉毛の上までにしなければならないです。」 Zero tolerance policyは学校や組織がスタンダードな許容範囲を設けず、一切の違反を厳しく罰する方針を指す。一方、"Draconian school rules"は非常に厳格で過度とも思われる学校の規則を指す。"Zero tolerance policy"は突き詰めれば一種の"Draconian"ルールとも言えますが、その対象は明確な違反行為だけで、裁量を許さない一貫性が特徴です。一方、"Draconian"ルールは範囲が広く、制服や髪型など日常生活の細部にまで及ぶことがあります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 763

Please scan the barcode. バーコードをスキャンしてください。 「Scan the barcode」は「バーコードをスキャンする」という意味です。レジで商品を購入する際や、図書館で本を借りる際など、商品や対象物の情報を電子的に読み取るために使われます。また、ロボットやAIが商品の在庫管理や仕分け作業を行う際にも使用します。また、スマートフォンでQRコードを読み取る際にも使われる表現です。 Please scan the barcode. バーコードをスキャンしてください。 Please scan the barcode. バーコードをスキャンしてください。 「Read the barcode」は、バーコードの情報を読み取る、例えばレジスターやスキャナーで商品の価格を確認する工程を指します。一方、「Decode the barcode」は、バーコード自体が持つ詳細な情報を解析または翻訳することを指します、例えば特定の製品番号やメーカー情報などを理解するための工程です。一般的には、「read」は一般的な使用に、「decode」はもっと専門的な状況に使用されます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 271

He's just trying to pull the wool over your eyes about the missing money. 彼は、なくなったお金についてあなたの目をごまかそうとしているだけです。 「To pull the wool over someone's eyes」とは、人を欺く、騙す、真実から目を反らすという意味の英語のイディオムです。状況や事実を誤魔化したり、情報を隠したりする誰かに対して使われます。主に不正を犯す人や、他人をだます意図を持つ人に使います。ビジネスシーンや日常会話でも使えます。 I think he's trying to hoodwink us into believing he's innocent. 彼は自分が無実だということを私たちが信じるようにごまかそうとしていると思います。 I think she's trying to pull a fast one on us by not telling the whole story. 彼女は全ての話を教えずに、私たちをだますつもりだと思います。 "To hoodwink someone"と"To pull a fast one on someone"はどちらも人をだますという意味ですが、ニュアンスに違いがあります。 "Hoodwink"は誰かを騙して不正や詐欺を行うことを指し、より深刻な詐欺行為を暗示します。計画的で詳細なだます行為に使われます。 一方、"pull a fast one"は比較的軽い、一時的なだまし行為について用いられ、いたずらや軽い詐欺を指すのが一般的です。この表現は日常会話でより頻繁に使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 545

I was just using an e-cigarette, Mom. 「ただ電子タバコを吸ってただけさ、ママ。」 E-cigarette(電子タバコ)は通常のタバコを吸う代わりに、ニコチンを含んだ液体を電気の力で加熱して飲み込むデバイスです。タバコのような煙やヤニが出ないため、屋内でも吸うことが可能ですが、一部の施設やエリアでは禁止されています。ニコチンを含むため依存性がありますが、一部の利用者は喫煙の代替手段として使用しています。また、吸うたびにプルーム(蒸気)が発生するため、非喫煙者との共有空間での使用はその人の快適さを乱す可能性もあります。 I was just vaping, Mom, not smoking cigarettes. 「ただ電子タバコを吸ってただけだよ、ママ。本当のタバコではないよ。」 I was just vaping, Mom, not smoking a cigarette. 「ただ電子タバコを吸ってただけさ、ママ。本物のタバコじゃないよ。」 Vapeと"Electronic cigarette"は基本的に同じものを指しますが、ネイティブスピーカーの使い分けは主に会話のフォーマルさや知識の程度に依存します。"Electronic cigarette"は正式名称で、医療や法律など公式なコンテキストでよく使用されます。一方、"Vape"はよりカジュアルで一般的な用語であり、日常会話や若者の間ではよく使われます。また、"Vape"は専門的な蒸気製品のコミュニティでもよく用いられます。

続きを読む