プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,041

Excuse me, is anyone home? すみません、誰かいらっしゃいますか? 「Excuse me」は敬語的な表現で、「すみません」や「失礼します」に相当します。人々の注意を引きたいとき、何かを尋ねたいとき、誤って誰かにぶつかったときなどに使われます。また、他人の会話を適切に中断したい場合や、道を譲ってもらいたいときにも用いられます。さらに、誤った事実を訂正する際にも使えます。一方で、「Excuse me」は不快感や困惑を表現する際にも用いられます。 Hello? I'm sorry for intruding. 「こんにちは?失礼します。」 Pardon me, is anyone home? 「すいません、誰かいますか?」 I'm sorryと"Pardon me"はともに謝罪や適切な行動を示すために使用されますが、使用状況は異なります。"I'm sorry"は一般的に大きな間違いや不快感を伴う状況で使われます。たとえば、約束を破ったり、誤解を招いたときなどです。一方、"Pardon me"はより軽微な失礼や人々をジェントルに押したり、誤ってぶつかったりしたとき、または誰かの話を遮るときなどに使われます。この表現は形式的な状況や礼儀正しい振る舞いを示すのに適しています。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 674

I'm going to stop here, there's no end in sight. ここでやめるね、きりがないから。 「There's no end in sight」は、「終わりが見えない」という意味の英語のフレーズで、困難な状況や長引く問題がまだ続いていて、解決の兆しが見られないときに使います。またはある状況や活動がいつまで続くのか予想がつかないときも使用します。例えば、長時間にわたる会議や長期間のプロジェクトなどの状況で使われます。 It goes on forever, so let's call it a day. これは永遠に続くので、今日はこれで終わりにしましょう。 There's no end to the possibilities, the sky's the limit. 「可能性は無限大です、空が限界です。」 "It goes on forever."は形容詞的な表現で、何かが非常に長く続く、または終わりが見えない様子を表すために使います。「この道は永遠に続いてるみたいだね。」など。 一方、"The sky's the limit."は、可能性が無限で、到達可能なレベルに制限がないことを表す一般的な表現です。「君の可能性は無限大だよ。」といった肯定的なイメージで使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 669

Kids, sit up straight at the table, please. 「子供たち、テーブルできちんと座りなさい。」 「Sit up straight」は「背筋を伸ばして座りなさい」または「正座しなさい」という意味で、主に子供に対して姿勢を正すように使われる表現です。学校の授業中、食事中、公的な場では礼儀として正しい姿勢を保つことが求められますので、特にそのような場面でよく使用されます。また、一緒に座っている人がだらしない姿勢をしている時などに注意する際にも使えます。 Come on kids, sit properly at the table. 「さあ子供たち、テーブルにきちんと座りなさい。」 Kids, mind your posture at the table, please. 「子供たち、食卓での姿勢を正しくしてください。」 Sit properlyは通常、人が適切な座り方をしていないとき、またはスランプしたり、背もたれに寄りかかったりしているときに使われます。これは一般的に子供たちに対してよく使われる表現です。これに対し,"Mind your posture"はより具体的で、人が自分の体の位置や姿勢を意識することを強く推奨しています。これは猫背を治すためや、身体的な問題(背中の痛みや首の痛み)を改善するために指導者やトレーナーがよく使う言葉です。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 267

I'm going incognito. 「私はお忍びで行きます。」 「インコグニート」は主に英語圏で使用される言葉で、「身元を隠して」や「秘密裏に」を意味する単語です。主に、本当の身分を隠して誰か別の人として行動するとき、または自分のアクションを他人から隠すときに使います。インターネットブラウジングで「プライベートブラウジング」または「シークレットモード」を示す言葉としても使われ、これにより閲覧履歴や検索データが保存されなくなります。ストーリーや映画では、主人公が秘密任務を遂行するために「インコグニート」モードになるという情境で使われることもあります。 I've been trying to go to the gym regularly, but I prefer to do it under the radar. 私は定期的にジムに行こうとしていますが、目立たず「お忍び」で行きたいです。 Keep this on the down low, but I'm planning a surprise party for her. 「これは内緒にしておいて、でも彼女のためにサプライズパーティーを計画しているんだ。」 Under the radarは、注意を引かずに、または秘密裏に何かを行っていることを指す表現です。それに対して、"On the down low"は、情報や行動を厳密に秘密にしている状況を指します。「Under the radar」は一般的に、大きな注意を引くことなく何かを行うことに関連して使用されるのに対し、「On the down low」はある種の秘密の行動や状況を特に指します。両者は似ていますが、"On the down low"の方が一般的により個人的かつ秘密主義的なニュアンスを持ちます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,717

Is the baby going wah wah? 赤ちゃんは「わーわー」って泣いてるの? 「Wah wah」は、非常に感心したり、驚いたりした時に使う英語の口語表現で、日本語でいう「すごい」「わあ」に近いニュアンスです。また、おだて言葉や皮肉に使われることもあります。「その新しい車、すごいね!」などの感嘆や称賛の場面や、「それは大変だったね、ワーワー」と皮肉を込めたり、軽くからかったりする時にも使われます。多くの場合、相手の何かを強調して見せるために使用されます。 Oh, boo hoo! Someone needs a nap. 「オーブーフー!誰かお昼寝が必要みたいだね。」 Oh, the baby is going 'waa waa.' 「ああ、赤ちゃんが「ワーワー」と泣いているね。」 Boo hooと"Waa waa"はどちらも他人の問題や不満に対する皮肉や軽蔑を表す英語のスラングです。"Boo hoo"は一般的に他人が過剰に感情的か、または自己中心的に振る舞っていると感じる時に使われます。一方、"Waa waa"は主に他人の文句やクレームについて皮肉ったり、からかったりする時に使われます。これらのフレーズは主に口頭で用いられ、書き言葉ではあまり使われません。また、両者とも冷淡さや感情的な無関心を含意します。

続きを読む