プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,317
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「彼は聞いているふりをしているだけだよ」という意味です。話に興味がなく、うわの空だったり、他のことを考えていたりする様子を表します。相槌は打つけど、内容は全く頭に入っていない、といった状況で使えます。ちょっと呆れたり、皮肉を込めて言うことが多いフレーズです。 You were just pretending to listen yesterday, weren't you? 昨日、聞いてるふりしてただけでしょ? ちなみに、「He's just going through the motions.」は「彼、ただ形だけやってるよね」という感じです。仕事や勉強に全く熱意がなく、やる気なさそうに惰性でこなしている様子を表します。心がこもっておらず、おざなりな態度が見える時に使える表現ですよ。 You didn't remember anything we talked about yesterday. You were just going through the motions, weren't you? 昨日話したこと何も覚えてないじゃん。聞いてるふりしてただけでしょ?
「別のテーブルに移りませんか?」という意味で、今の席に何か不満(うるさい、狭い、寒いなど)がある時や、もっと良い席を見つけた時に気軽に使える提案です。レストランやカフェ、コワーキングスペースなどで、相手に同意を求める感じで使います。 The air conditioning is a bit strong here, let's move to a different table. ここのエアコンは少し強いので、別の席に移動しましょう。 ちなみに、このフレーズは「別の席を探さない?」と相手にやんわり提案する言い方だよ。今の席に何か不満(うるさい、狭い、寒いなど)がある時、相手の意見も尊重しつつ「よかったら移動しない?」と気軽に切り出すのにピッタリな表現なんだ。 It's a bit too cold here with the air conditioning. How about we find another table? ここのエアコン、ちょっと寒すぎない?別の席を探さない?
「保険に入りたいのですが」という丁寧な言い方です。 保険会社の窓口や電話で、初めて相談する時や申し込みたい時に使えます。「どんな保険がありますか?」と話を切り出すきっかけにぴったり。海外でレンタカーを借りる際に「保険をつけたいです」と伝える時などにも使える便利なフレーズです。 I'd like to get insurance for this package. この荷物に保険をかけたいのですが。 ちなみに、「I want to take out an insurance policy.」は「保険に入りたいです」という意味で、保険会社や代理店で新しい保険の契約をしたい時に使える定番フレーズだよ。旅行保険や自動車保険など、具体的な種類を伝えたい時にも便利なんだ。 I'd like to take out an insurance policy. 保険に加入したいのですが。
「学校終わったら何か予定ある?」くらいの軽いノリで、友達を遊びや食事に誘うときの定番フレーズです。 相手に予定があるか探りつつ、もしなければ「じゃあ一緒にどう?」と自然に誘う流れで使えます。親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 Got any plans after school? 放課後、何か予定ある? ちなみに、「What are you up to after school?」は「今日の放課後、何してるの?」という軽いノリの聞き方だよ。特に予定がなくても使えるし、もし空いてたら「一緒に遊ばない?」って誘う前の探りを入れる感じで気軽に使える便利なフレーズなんだ。 Hey, what are you up to after school? ねえ、放課後って何か予定ある?
「(人)とは一切関わりたくない」「無関係だ」という強い拒絶や縁切りを表す表現です。ケンカ別れした友人や元恋人、トラブルを起こした相手などに対して「もうあの人とは何の関係もないから」と、きっぱりとした態度を示したい時に使います。 After our last negotiation failed, we have nothing to do with that company anymore. 前回の交渉が失敗に終わった後、我々はその会社とは没交渉です。 ちなみに、「lose touch with someone」は「〜と疎遠になる、連絡が途絶える」という意味で、昔の友達や元同僚など、以前は親しかった人と自然に連絡を取らなくなった状況で使います。引っ越しや卒業、転職などがきっかけで、いつの間にか会わなくなってしまった…そんな少し寂しいニュアンスで使われることが多い表現です。 We've lost touch with that client since their key contact person left the company. 私たちは、そのクライアントの主要な担当者が会社を辞めて以来、没交渉になっています。