プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 139

Are you making things harder for yourself? 自分で生きにくくしてない? Are you making things harder for yourself?は、「自分で自分を苦しめていないか?」というニュアンスを持ちます。このフレーズは、何かを達成するために過度に複雑な方法を選んでいる人や、自分の行動や選択が逆効果になっている人に対して使われます。例えば、プロジェクトの進行が遅れている同僚が、簡単な解決策を無視して複雑な手段を選んでいる場合に助言として使うことができます。 Are you complicating your own life by sticking to such rigid beliefs? 自分で生きにくくしてない?そんなに固定観念にこだわって。 Are you shooting yourself in the foot by being so rigid in your thinking? そんなに固定観念が強くて、自分で生きにくくしてない? 「Are you complicating your own life?」は、自分の行動や選択が日常生活を不必要に複雑にしているかを指摘する時に使われます。例えば、シンプルな解決策を無視して複雑な方法を選んでいる場合です。一方、「Are you shooting yourself in the foot?」は、自分の行動が自分にとって逆効果で、むしろ自分を傷つけている場合に使われます。例えば、重要なプレゼンの前日に徹夜で準備することで、結果的にパフォーマンスが悪くなるような状況です。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 132

I was extremely pissed off when I couldn't find the end of the tape. ラップの切れ目がわからなくなって超イラっとした。 「Extremely pissed off」は、非常に怒っている、激怒している状態を表します。この表現は、感情が頂点に達し、もう我慢できないというニュアンスを含みます。使用するシチュエーションとしては、何か非常に腹立たしい出来事が起きた時や、長期間にわたって蓄積された不満が爆発する瞬間などが適しています。例えば、重要なプロジェクトが無断で変更された時や、繰り返し同じミスをされ続けた時などに使うことができます。ただし、非常に強い表現なので、使う際には注意が必要です。 I was absolutely livid when I couldn't find the edge of the cling film. ラップの切れ目が見つからなくて超イラっとした。 I'm absolutely fuming because I can't find the end of the cling film. ラップの切れ目がわからなくて、超イラっとした。 「Livid」と「Absolutely fuming」はどちらも怒りを表す言葉ですが、ニュアンスと使用シチュエーションが異なります。「Livid」は非常に怒っている状態を表し、ややフォーマルで冷静な怒りを感じさせます。例えば、ビジネスミーティングでの失敗に対する怒りを表現する際に使います。「Absolutely fuming」はもっと激しい怒りや感情的な反応を意味し、口語的で日常的な状況に適しています。例えば、交通渋滞や友人とのトラブルでの怒りを表現する時に使います。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 99

Well done for counting accurately how many times they've been late. よく数えたね、彼らが何回遅刻したか。 「Well done for counting accurately」は、正確に数えたことを称賛する表現です。主に子供が数を数える練習をしている場面や、仕事で数量を管理する際など、正確な計算や数え方が求められるシチュエーションで使われます。例えば、小学校の数学の授業で生徒が正しく数えた時や、倉庫で在庫を正確に数えたスタッフに対するフィードバックとして適しています。このフレーズは努力と正確さを認め、励ます意味合いが含まれています。 Nice job keeping track of how many times they've been late. よく遅刻の回数を数えたね。 Great work tallying everything up! よく数えたね! 「Nice job keeping track.」は、状況を追跡し続ける努力や細かい管理を評価する際に使われます。例えば、プロジェクトの進捗状況を管理している同僚に対して言うことが多いです。一方、「Great work tallying everything up!」は、具体的な数値や項目の集計作業を終えた後に使われます。例えば、イベントの参加者数や経費を正確に集計した後に感謝や賞賛を伝えたい場合に適しています。どちらも褒め言葉ですが、前者は継続的な管理、後者は最終結果の集計に焦点を当てています。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 167

Please join us; I won't let you down. 参加してよ、悪いようにしないから。 I won't let you down.は「期待を裏切りません」や「失望させません」という意味です。相手の期待や信頼に応えたいという強い意志を示す表現です。主に仕事やプロジェクトでの約束や責任を果たす際、または個人的な関係での重要な頼み事に対して使われます。例えば、上司に新しいプロジェクトを任された時や友人から大切なお願いをされた時など、相手の信頼を裏切らないことを誓う場面で適しています。 I've got your back, so come join us. 君のことはちゃんとフォローするから、参加してよ。 You can count on me to make sure you have a great time, so please join us. 悪いようにはしないから、参加してよ。 「I've got your back.」は、誰かを守ったり支援したりする姿勢を強調します。例えば、友人が困難な状況にいる時に使うことが多いです。「You can count on me.」は、信頼される存在であることを表明します。具体的な約束や頼み事に対して使い、例えばプロジェクトの手伝いや緊急事態でのサポートを申し出る時に適しています。どちらもサポートを表しますが、「I've got your back.」はより感情的で包括的な支援を示し、「You can count on me.」は具体的で信頼性を強調します。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 143

Don't you dare say that again. 二度と言うんじゃねえぞ。 「Don't you dare say that again.」は、相手が先ほど言ったことに対して強い拒否や怒りを示す表現です。日本語では「二度と言うな」といったニュアンスに近いです。このフレーズは、相手が発言した内容が非常に不快、侮辱的、または不適切であると感じたときに使われます。例えば、友人が冗談のつもりで嫌なことを言った場合や、誰かが無礼なコメントをした場合などに使用することができます。強い感情を伴うため、使用には注意が必要です。 Don't ever mention it again. 二度と言うんじゃねえぞ。 Don't you dare say that again. Watch your mouth. 二度と言うんじゃねえぞ。口に気をつけろ。 「Don't ever mention it again.」は、特定の話題や出来事についてもう言及しないでほしい時に使います。例えば、過去の失敗や秘密について触れられたくない場合です。一方、「Watch your mouth.」は、相手の発言が失礼だったり、不適切だったりする時に使います。例えば、罵倒や侮辱的な言葉を使った場合です。「Don't ever mention it again.」は特定の話題に対する禁止のニュアンスが強く、「Watch your mouth.」は言葉遣い全般に対する注意喚起の意味があります。

続きを読む