SANO TOMOKI

SANO TOMOKIさん

SANO TOMOKIさん

乾麺 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

お店で言いたいので、「これは乾麺を使用しています」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 00:00

回答

・dried noodles
・Instant noodles
・Shelf-stable pasta

This is made with dried noodles.
これは乾麺を使用しています。

「dried noodles」は「乾麺」を意味し、乾燥させた状態の麺を指します。乾麺は長期間保存が可能で、袋詰めや箱詰めされて販売されています。使えるシチュエーションとしては、忙しい時や簡単に食事を準備したい時に重宝されます。また、スープや炒め物など様々な料理に活用でき、多くの家庭で常備されています。キャンプや非常食としても便利です。乾麺は水やお湯で戻して使うため、調理が手軽で初心者にも扱いやすい食品です。

This dish uses dried noodles.
この料理は乾麺を使用しています。

This dish uses shelf-stable pasta.
この料理は乾麺を使用しています。

Instant noodlesは、特にカップ麺や袋入りラーメンのように、短時間で調理できる食品を指します。忙しい時や手軽な食事が欲しい時に使われることが多いです。一方、Shelf-stable pastaはパスタの乾燥製品で、長期保存が可能です。主に家庭でのしっかりした食事や料理に使われ、ソースなどと合わせて本格的なパスタ料理を作る際に登場します。どちらも保存が効きますが、Instant noodlesは「即席」、Shelf-stable pastaは「本格料理」といったニュアンスがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 05:56

回答

・dried noodles
・rehydratable noodles

dried noodles
乾麺

dried は「乾いた」「乾燥した」などの意味を表す形容詞ですが、「干した」という意味も表せます。また、noodle は「麺類」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「脳みそ」「頭」などの意味で使われることもあります。

By the way, we use dried noodles for this.
(ちなみに、これは乾麺を使用しています。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

rehydratable noodles
乾麺

rehydratable は「再水和可能な」「元に戻せる」などの意味を表す形容詞になります。

I like rehydratable noodles, so I eat them often.
(私は乾麺が好きなので、よく食べますよ。)

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート