プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 586
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That car's an undercover cop car, the siren just went off. 「あの車、覆面パトカーだよ。サイレンが鳴ったからさ。」 アンダーカバーコップカーとは、警察が犯罪捜査や監視活動などに使用する、一見すると普通の車に見えるが実は警察車両のことを指します。警察のマークや灯火類がなく、外観上は警察車両とは区別がつかないため、犯罪者が警戒を解く瞬間を狙ったり、犯罪現場に近づいたりするのに使用されます。また、交通違反の取り締まりにも使われることがあります。 That car is an unmarked police car, the siren just went off. 「あの車、覆面パトカーだよ。サイレンが鳴ったからさ。」 That car with the sudden siren is an unmarked police car. 「突然サイレンが鳴り出したあの車、覆面パトカーだよ。」 Unmarked police carと"Plainclothes police car"は実際には同じものを指す表現ですが、一般的には"Unmarked police car"がより一般的に使われます。この車は警察が使用するものの、外観からはそれが警察車両であることを特定できない車を指します。一方で"Plainclothes police car"という表現はあまり一般的ではありません。"Plainclothes"は通常、警察官が制服ではなく、一般の人々と同じような服装をしている状況を指す言葉です。したがって、"Plainclothes police car"は警察官が私服で使用する車両を指す場合に使われるかもしれません。

続きを読む

0 427
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've made a lot of homemade jam from boiling down strawberries, so I'm thinking of bottling it up and giving it to the neighbors. いちごを煮詰めて手作りのジャムをたくさん作ったので、それを瓶詰めにしてご近所さんに配ろうと思います。 「Bottle up」は感情や意見を抑えて、表に出さないというニュアンスの英語表現です。例えば、悲しみや怒り、不満などを内に秘めて、他人に見せない状態を指します。ストレスやプレッシャーが大きい場面、人間関係や職場環境で問題があるものの、それを口に出せないシチュエーションなどで使えます。 I've made a lot of homemade strawberry jam, so I'm going to cork up some jars and distribute them to the neighbors. たくさんの手作りいちごジャムを作ったので、瓶に詰めて、ご近所さんに配ろうと思います。 I've made a lot of homemade strawberry jam by boiling down strawberries, so I'm thinking to put it into bottles and distribute it to my neighbors. 苺を煮詰めてたくさんの手作りジャムを作ったので、それを瓶に詰めてご近所さんに配ろうと思います。 Cork upはある液体をボトルに詰め、コルクなどで密封する行為を指します。また、感情や意見を抑えて表現しないことを比喩的に表す時にも使われます。一方、"to put into a bottle"は単純に何かをボトルに入れる行為を指し、特にコルクで密封するという含意はありません。また、こちらは比喩的な使い方は一般的ではありません。

続きを読む

0 852
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, why don't you pursue beauty too? 「お母さん、美を追求してみたらどう?」 「Pursue beauty」は「美を追求する」という意味です。日常生活において美を見つけるために努力をする、または美術や音楽、詩などの芸術分野で美しいものを創り出すために情熱を注ぐといった状況で使うことができます。美を追求する人々は、物事の本質や真実を探し求め、自己の成長や理解を深めることに価値を見いだします。この表現は、人間の精神や感性を高めるための努力を示す際に使えます。 Why don't you try chasing beauty too, mom? 「お母さんも美を追求してみたらどう?」 Mom, how about striving for beauty too? 「お母さんも美を追求してみたら?」 Chasing beautyは美しさを追い求める、捕まえようとする感じで、一時的や表面的な美しさに執着していることを示すことが多いです。一方、"Striving for beauty"は美しさを目指して努力する、達成しようとする感じで、より長期的で内面的な美しさを追求していることを示します。前者はより短期的・表面的な目標に、後者はより深遠で永続的な目標に使われる傾向があります。

続きを読む

0 377
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you teach me how to use chopsticks? 「箸の使い方を教えてもらえますか?」 「Can you teach me how to use chopsticks?」は「箸の使い方を教えてもらえますか?」という意味です。このフレーズは、箸を使う食事にチャレンジしようとしている時や、箸の使い方に自信がない時、または箸を正しく使う方法を学びたいと思った時に使います。対話者が箸の使い方を知っていると確信している場合、またはそれを教えることができると推測する場合に特に適しています。 Could you show me how to use chopsticks? 「箸の使い方を教えていただけますか?」 Would you mind giving me a lesson on how to use chopsticks? 「箸の使い方を教えていただけますか?」 「Could you show me how to use chopsticks?」は直訳すると「箸の使い方を教えてもらえますか?」となり、カジュアルな状況や親しい人との会話で使われます。 一方、「Would you mind giving me a lesson on how to use chopsticks?」は直訳すると「箸の使い方のレッスンをしていただいても構いませんか?」となり、よりフォーマルな状況や初対面の人との会話で使われます。また、こちらの方が詳しく学びたいという意思を示しています。

続きを読む

0 220
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's like a cat and mouse game. 「それはまるで猫と鼠のゲームのようだ」 「猫とネズミのゲーム」は、一方が他方を追い詰め、他方が逃げ回るという状況を表現する英語のフレーズです。このフレーズは、一方が優位に立ち、他方がそれに反抗するような状況、特に何かを追い求めているときに使われます。たとえば、警察が犯罪者を追い詰める状況、ビジネスで競争相手を出し抜こうとする状況などに使えます。 When the cat found the mouse, it was like a deer caught in headlights. 猫が鼠を見つけた時、それはまるでヘッドライトに捕まった鹿のようだった。 In this situation, I'm like a sitting duck in front of the cat. この状況では、私は猫の前の座っているアヒルのようなものだ。 Like a deer caught in headlightsは驚きや恐怖で動けなくなった状況を表します。特に未知の状況や予想外の出来事に対する反応を指します。一方、"A sitting duck"は防衛手段がなく、攻撃や危険にさらされている状況を指します。このフレーズは、誰かが簡単に攻撃や損害を受ける可能性があるときによく使われます。

続きを読む