プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 342
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always get a headache when it rains. 雨の日はいつも頭痛がするんです。 このフレーズは、雨が降るたびに頭痛がするという自分の体調や感覚について述べています。このような表現は、自分の体が天候に敏感であることを示しています。また、この症状が頻繁に起こることを強調しています。例えば、友人との会話や医師への診察時などに使えます。 You know, rainy days always give me a headache. 「ねえ、雨の日はいつも頭痛がするんだよ。」 I don't know why, but rainy days never fail to bring on a headache for me. 「なぜかはわからないけど、雨の日はいつも頭痛がするんだ。」 「Rainy days always give me a headache」はあらゆる雨の日に頭痛がするという一般的な表現です。一方、「Rainy days never fail to bring on a headache for me」は少し強調され、雨の日に必ず頭痛が起こると断言しています。後者の表現は頭痛が非常に予測可能かつ一貫していることを示し、より強い影響を強調しています。日常生活で、人々はその瞬間の感情や状況により、これらの表現を使い分けるでしょう。

続きを読む

0 186
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's keep making an effort, even if it's just one meal a day. 「毎日少しずつでも努力しましょう、たとえそれが一日一食だけでも。」 「One meal a day」は「1日1食」を意味します。健康やダイエットのため、または生活スタイル、宗教的な理由などで1日に1回だけ食事を摂る人々を指す表現です。また、経済的な理由や時間的な制約から1日1食しか食べられないという状況を表すこともあります。例えば、「彼はダイエットのためにone meal a dayを始めた」や「彼女は忙しくてone meal a dayしか食べられない」などの文脈で使います。 Let's keep making an effort, even if it's just a little each day, like eating once a day. 「一日に一回食事をするように、毎日少しずつでも努力を続けましょう」 Let's stick to the principle of 'single daily dining', making a little progress each day. 「一日一膳」の原則を守りましょう、毎日少しずつでも進歩を遂げましょう。 Eating once a dayは直訳的な表現で、一日に一回だけ食事をするという事実を伝えます。ヘルスやダイエットに関する一般的な会話でよく使われます。一方、Single daily diningはよりフォーマルで、レストランや高級ホテルなどの設定で、一日に一度だけ提供される食事を指すことが多いです。Single daily diningは特定の食事制限やプランに関連した会話で使われることが多い。

続きを読む

0 215
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My neighbor was taken away by the police, presumably for abandoning a body. 私の隣人が警察に連行されました、おそらく遺体を遺棄した容疑で。 「Abandon」は英語で、「放棄する」「見捨てる」などの意味を持つ動詞です。物や人を置き去りにする、または続けていたことを途中でやめる、といったシチュエーションで使います。また、感情や行動を自由に表現する、という意味でも使われます。例えば、「彼は仕事を放棄した(Abandon his job)」や「彼女は恐怖を完全に放棄した(She abandoned all fear)」のように使います。 My neighbor was taken away by the police on suspicion of desertion of a corpse. 隣の人が警察に連れて行かれました。遺体遺棄の疑いで逮捕されたそうです。 My neighbor was taken away by the police on suspicion of neglecting a corpse. 私の隣人は、遺体を遺棄した疑いで警察に連行されました。 DesertionとNeglectは両方とも誰かや何かを無視または放置する行為を指すが、その文脈や意味合いには違いがある。 Desertionは、特に兵士が勤務先を無許可で離れるなど、明確な義務や責任から逃れる行為を指す。一方、Neglectは、特に子供や高齢者などの世話をする責任を放棄する、または物事を適切に管理しない行為を指す。

続きを読む

0 143
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He is notorious for always showing up late to meetings. 彼はいつも会議に遅れて来ることで悪名高いです。 Notoriousは、悪名高い、非常に有名だが評判が悪いというニュアンスを持つ英語の形容詞です。主に人名や事象に対して使用し、その人や事象が何らかのマイナスの要素や悪い行いで広く知られていることを表します。例えば、「彼はその悪質な詐欺で有名だ」を英語で表現すると、「He is notorious for his fraudulent scheme」となります。また、映画や曲のタイトルに使われることもありますが、その場合も同じく否定的な意味合いを含んでいます。 He is infamous for his bad temper. 「彼は悪名高いほどの怒りっぽさで知られている。」 He's known for his scandalous behavior around town. 「彼は町での彼のスキャンダラスな行動で知られています。」 「Infamous」と「Scandalous」は両方とも悪名高いという意味ですが、微妙な違いがあります。「Infamous」は主に人や行為が非常に悪い評判を得ていることを表すのに使われます。例えば、犯罪者や悪名高い出来事に対して使います。一方、「Scandalous」は不道徳、不正、あるいはスキャンダラスな行為や状況を指すのに使われます。これはクソッタレの行為や、人々がショックを受けるような行為を指すことが多いです。

続きを読む

0 644
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always carry a backpack when I go hiking. 私はハイキングに行くときいつもリュックを背負います。 「To carry a backpack」は「バックパックを背負う」という意味で、そのままの意味でも使われますが、比喩的にも使われることがあります。学校や旅行などで荷物を持ち運ぶシチュエーションで使います。また、「重荷を背負う」という意味で、責任や困難な状況を乗り越えるときにも使われます。例えば、「彼は家族を養うために大変な仕事を背負っている」などと使います。 I usually wear a backpack when I go to school. 「学校に行くときは普通、リュックを背負います。」 I need to grab my books, so I'll just sling my backpack over my shoulder. 私は本を取りに行く必要があるので、リュックを肩にかけます。 「To wear a backpack」は一般的にリュックサックを背負っている状態を指します。両肩にバッグのストラップを掛けて、体にフィットさせている状態です。対して、「To sling a backpack over one's shoulder」はリュックサックを一つの肩にだけ掛けてカジュアルに持つ様子を表現しています。一般的には、リラックスした状況や、バッグから物を取り出す頻度が高い状況で使われる表現です。

続きを読む