プロフィール
Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,606
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!
He's the new Prime Minister who assumed office just yesterday. 「彼は昨日就任したばかりの新しい首相です。」 Assume officeは、公的な役職や職務を引き受けることを指す英語表現です。特に政治の世界でよく使われ、大統領や首相、市長などがその職につくことを指すことが多いです。その他、企業のCEOや学校の校長といった役職に就くことも示します。使えるシチュエーションは、例えば新しい大統領が就任するニュースを伝える際や、会社の新社長が就任したときの会社内のアナウンスなどです。 He is the new Prime Minister who took office yesterday. 「彼は、昨日就任した新しい首相です。」 The new Prime Minister was sworn into office yesterday. 「新しい首相が昨日就任しました。」 Take officeとsworn into officeは、特に政治的な役職に就く際に使われますが、そのニュアンスには差があります。Take officeは一般的に、役職に就く行為やその時点を指す非公式な表現です。例えば、The new president will take office in January.のように使われます。一方、sworn into officeは、公式の宣誓式を経て役職に就くことを指すより公式な表現で、法的な義務や誓約を含んでいます。例えば、The president was sworn into office today.のように使われます。
It's part of the agreement, so there's nothing we can do about it. 「それは取り決めの一部だから、何もできないんだ。」 「Agreement」は、「合意」や「契約」を意味し、両者間での約束や条件を明示した文書や状況を指します。ビジネスや法律の文脈でよく使われ、例えば取引条件、就労条件、契約条件などを明記した書類(契約書)を「agreement」と言います。また、意見や考えが一致する状況を指す際にも「We are in agreement」などと使われます。必ずしも書面でなくとも、口頭での約束や一致もこの語を用いて表現できます。 That's the arrangement, there's nothing we can do about it. 「それは取り決めだから仕方がないんだ。」 It's a stipulation, we can't help it. 「それは取り決めだから仕方がないよ。」 Arrangementは、特定の事柄について事前に計画や準備、取り決めをすることを指します。例えば、「パーティーのアレンジメントをする」や「旅行のアレンジメントをする」のように使います。 一方、Understandingは、情報や事実、状況を理解し、意味を把握することを指します。また、人と人との間の共通の認識や合意も指すことがあります。例えば、「彼の立場を理解する」や「二国間の理解を深める」のように使います。 したがって、これらの単語は使い方やコンテキストにより意味が変わるため、適切な状況で使い分ける必要があります。
You've been working really hard, but remember, sometimes you need to take a breather. 君は本当に一生懸命働いてるけど、時には息抜きも必要だよってことを忘れないでね。 「Sometimes you need to take a breather.」は、「たまには一息つく必要があるよ」という意味です。このフレーズは、相手が忙しそうだったり、ストレスを抱えているときなどに使います。一息つくことでリラックスしたり、気持ちをリセットすることができるからです。また、物事に集中しすぎているときや、パフォーマンスが下がっているときにも使えます。一息つくことで、心と体がリフレッシュし、より良い結果を生むことができるというニュアンスも含まれています。 You've been working hard, but remember, sometimes you need to take a break. 「一生懸命働いてるね、でも時には息抜きも必要だよ。」 You've been working really hard lately. Remember, every now and then, you need to let your hair down. 最近、あなたは本当に一生懸命働いてきました。時々はリラックスすることも必要だと覚えておいてください。 Sometimes you need to take a breakはストレスや忙しさから一時的に離れることを勧める表現で、仕事や学業などの負荷が高い状況でよく使われます。一方、Every now and then, you need to let your hair downはもっとリラックスして、楽しみを持つことを強調します。これは、人々が常に真面目であるか、自分自身を制御しすぎる傾向があるときに使われます。このフレーズは、パーティーや休暇など、楽しい活動を想起させます。
Do you have this product in stock? 「この商品は在庫はありますか?」 「Do you have it in stock?」は英語で「在庫はありますか?」という意味になります。主に商品の有無を問い合わせる際に使います。店員やオンラインショッピングのカスタマーサービスなどに、特定の商品が現在手元にあるかどうかを尋ねるときに用いられます。ニュアンスとしては、自分がその商品を買いたい意思があることを伝えつつ、その商品がすぐに手に入るかどうかを確認するというものです。 Excuse me, is this item available? 「すみません、この商品は在庫はありますか?」 Do you carry this item? 「この商品は在庫はありますか?」 Is this item available?は商品が存在し、手に入るかどうかを問う表現です。通常、ネイティブは在庫があるかどうか、またはサービスが利用可能かどうか確認するために使います。一方、Do you carry this item?はその店舗が特定の商品を常に取り扱っているかどうかを尋ねる表現です。つまり、商品が常時在庫されているかどうかを確認するために使われます。
Make a left here. ここで左に曲がってください。 「Turn left.」は英語で「左に曲がる」を意味します。主に道案内やナビゲーションの際に使われます。また、元の進行方向から90度左側に方向転換することを指すため、物理的な移動だけでなく、話し方や思考の方向転換を示す際にも使えます。運転中や歩行中にルート案内をする時などによく使用されます。 Make a left at the next junction. 次の交差点で左に曲がってください。 At the fork in the road, bear left. 道路が二手に分かれるところで、左側に進んでください。 「Make a left」は道路の交差点や分岐点で完全に左に曲がることを指示するときに使います。一方、「Bear left」は道路が左に傾いているか、左側の経路を選ぶような状況で使われ、完全に左に曲がるよりもむしろ左側に進む傾向を示します。つまり、「Make a left」は明確な左折を、「Bear left」はゆるやかな左への進行を指します。