mochimochiさん
2023/07/24 10:00
付け加える を英語で教えて!
サブウェイでこれだけですか、と聞かれたので、「ジャムを付け加えてください」と言いたいです。
回答
・Add on
・Append
・Supplement
Can you add on some jam, please?
「ジャムを付け加えてください」
「Add on」は英語で、「追加する」や「付け加える」を意味します。主に既存の製品やサービスに何かを追加する際に使われます。「Add on」は特にソフトウェア業界でよく使われ、既存のソフトウェアやアプリケーションに新たな機能を追加する追加モジュールやプラグインを指すことが多いです。また、航空券やホテルの予約などのサービスで、追加料金を払うことで追加サービスを受けられることを指す場合もあります。
Could you please append some jam?
「ジャムを付け加えていただけますか?」
Can you add some jam, please?
「ジャムを付け加えてください」
Appendは、既存のものの後ろや最後に何かを追加する時に使います。例えば、文章やリストに追加情報を付け加えるときなどです。一方、Supplementは、何かを補完または補強するために追加するものを指します。例えば、食事に栄養を補うためのサプリメントを取る、または教科書に補足情報を加えるといった使い方があります。
回答
・add some jam
・put some jam on it
addは「付け加える」という意味の動詞です。
例
Could you please add some jam?
ジャムを付け加えていただけますか。
ジャムの場合は表面に塗るので、put some jam on it「その上にいくらかのジャムをつける」という言い方もできます。
例
Could you please put some jam on it?
その上にジャムをつけていただけますか。
また、ジャムが含まれていない状況で、ジャムを追加で入れたい場合は次のように言います。
例
Can you please include some jam?
ジャムもいれてくれますか。