プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 807
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Birds hatch from eggs. 鳥は卵から孵化します。 「孵化する」という言葉は、卵から生まれることを指すことが一般的ですが、他の意味もあります。例えば、計画やアイデアが実現することや、陰謀や陰謀が進行することを表すこともあります。また、新しいビジネスやプロジェクトが始まることや、新たな可能性が生まれることも含みます。そのため、「孵化する」という言葉は、さまざまな状況やニュアンスで使用されることがあります。 Birds incubate their eggs until they hatch. 鳥は卵を孵化するまで保温します。 「to hatch」と「to incubate」のネイティブスピーカーが日常生活で使うニュアンスと使える状況について、日本語で簡単に説明します。 「to hatch」は、卵からひなが生まれることを指し、鳥や爬虫類の繁殖に関連して使われます。一方、「to incubate」は、卵や胚を温めることを指し、科学的な実験や医療の文脈で使われます。

続きを読む

0 1,300
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope we can keep in touch with each other even though we live far apart. 遠く離れていても、お互いに連絡を取り合えるといいなと思います。 「Keep in touch.」は、連絡を取り合うことを意味します。友人や知人との関係を維持するために使われる表現であり、相手とのコミュニケーションを続ける意思を示す場合に使います。また、別れ際や仕事関係での別れの際にも使われ、再会を期待していることを伝えるニュアンスもあります。 I hope we can stay in touch with each other even though we live far apart. 遠く離れていても、お互いに連絡を取り合えるといいなと思います。 「Keep in touch.」は、日常生活で使われる際に、連絡を取り合うことを強調するニュアンスがあります。友人や家族との関係を維持し、定期的に連絡を取り合うことを意味します。一方、「Stay in touch.」は、連絡を保ち続けることを強調し、関係を維持することを重視します。長期間の別れや距離がある場合に使われ、連絡を絶やさずに関係を続けることを意味します。

続きを読む

0 1,606
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are going to have a meeting with both families before getting married. 結婚する前に、両家の顔合わせをする予定です。 お見合い相手の両親に会う場面では、結婚を前提とした真剣な関係を示すことが求められます。また、結婚後の家族関係を築くために、お互いの家族の価値観や習慣を尊重する姿勢が重要です。両親との初対面は、お互いの印象を左右するため、礼儀正しさや思いやりを持って接することが大切です。 We are going to have a meeting with both families before getting married. 結婚する前に、両家の顔合わせをする予定です。 Meeting the in-laws and family introduction are important milestones in a relationship. Native speakers use these occasions to show respect, build trust, and deepen family bonds. It's a chance to showcase good manners, engage in polite conversation, and express gratitude. These situations often involve formalities, such as bringing gifts or dressing appropriately. Native speakers understand the significance of these events and approach them with care and consideration.

続きを読む

0 578
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to build a retaining wall to hold back the soil in this narrow area. 「この狭い場所で土を留めるために、擁壁を建設する必要があります。」 土留め壁は、地盤の崩壊を防ぐために使用される。斜面の安定化や土地の利用効率向上に役立つ。また、道路や鉄道の沿線、河川の護岸などでも使用される。景観や環境に配慮したデザインも重要である。 We need to use a supporting wall to hold back the soil in narrow spaces. 狭い場所では土を留めるために擁壁を使用する必要があります。 土留め壁と支持壁は、日本のネイティブスピーカーが日常生活で使用する際の微妙なニュアンスと使い方を持っています。土留め壁は、土地の傾斜を支えるために使用され、庭や農地の整備に適しています。一方、支持壁は建物や構造物の安定性を確保するために使用され、道路や高速道路の建設に適しています。どちらも土地の利用や安全性に関わる重要な要素であり、専門的な知識と技術が必要です。

続きを読む

0 5,600
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's the top of the 5th inning, and our team is leading by two runs. 「5回表です。私たちのチームは2点リードしています。」 「○回のトップ/ボトム」は、野球のイニングを表す言葉です。トップは攻撃側、ボトムは守備側を指します。例えば、「5回のトップ」は5回の攻撃側を意味し、「7回のボトム」は7回の守備側を意味します。この表現は試合の進行やスコアの確認に使われます。また、トップやボトムのイニングによって戦略やプレッシャーも変わります。 It's the top of the 5th inning, and our team is leading by two runs. 「5回表です。私たちのチームは2点リードしています。」 トップ/ボトムの○回目は、野球のイニングやフレームを指します。トップは攻撃側、ボトムは守備側を表します。日常生活では、競技やゲームの順番やターンを表す際に使用されます。例えば、会議での発言順や友達とのゲームの順番を決める際に使われます。

続きを読む