プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 367
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's better to avoid properties with wooden furniture when looking for an apartment with furniture, so I told my friend. 家具付きのアパートを探す時は、木製の家具のある物件は避けた方がいいと友達に伝えました。 木製家具は、自然な風合いや温かみがあり、リラックスした雰囲気を演出します。リビングルームや寝室などのインテリアに最適で、ナチュラルな雰囲気を求める方に人気です。また、木材の種類や色合いによって、さまざまなスタイルに合わせることができます。耐久性もあり、長く使えるので、家具としてのコストパフォーマンスも高いです。 It's better to avoid properties with solid wood furnishings when looking for a furnished apartment, as I told my friend outside. 外で友達に話したように、家具付きアパートを探す時は、木製の家具のある物件は避けた方がいいです。 木製家具や無垢材の家具を使うネイティブスピーカーは、自然な雰囲気や温かみを求める場合に使用します。木製家具は、リラックスしたり、自然とのつながりを感じたりするために適しています。また、木製家具は耐久性があり、長期間使用できるため、日常生活でよく利用されます。

続きを読む

0 471
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was all for naught. 全てが無駄足に終わった。 それは全て無駄だったという表現は、努力や計画が結果を生まずに無駄になった状況を指す。例えば、時間やエネルギーを費やして何かを達成しようとしたが、最終的には成功しなかった場合に使われる。また、期待や希望が裏切られたり、予想外の結果が出たりした場合にも使われることがある。 It was a wild goose chase trying to find my keys in the dark. 暗闇の中で鍵を探すのは無駄足に終わった。 「It was all for naught.」は、努力や取り組みが無駄だったという意味で使われます。失敗や結果が期待外れだった場合によく使われ、がっかりや落胆を表現します。 「It was a wild goose chase.」は、無駄な追いかけっこだったという意味で使われます。努力や時間が無駄になった状況や、追い求めたものが実現不可能だった場合に使われます。失望や無駄感を表現します。

続きを読む

0 605
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always raise the pillow to feel more comfortable while sleeping. 私はいつも枕を高くして寝ると、より快適に感じます。 「枕を上げる」という表現は、いくつかのニュアンスや状況で使われます。まず、寝るときに枕を高くすることを指すことがあります。また、枕を上げることで快適さや姿勢の改善を意味することもあります。さらに、枕を上げることは、自信を持って行動することや、物事を進展させることを意味することもあります。 Could you please fluff up the pillow for me? 枕を高くしていただけますか? 「枕を高くしてください」というネイティブスピーカーは、寝るときに快適な姿勢を作るために使用します。一方、「枕をふっくらさせてください」というネイティブスピーカーは、枕を柔らかくして快適さを追求するために使用します。どちらも睡眠の質を向上させるために使われ、個人の好みによって使い分けられます。

続きを読む

0 287
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The moat around the Japanese castle is beautiful. 「日本のお城の周りのお堀は美しいです。」 穴を掘るという行為には、いくつかのニュアンスや使用シチュエーションがあります。例えば、物を埋めるために穴を掘る場合や、探検や発掘のために穴を掘る場合があります。また、穴を掘ることは困難な作業であるため、苦労や努力を表現する際にも使われます。さらに、穴を掘ることは隠す行為や秘密を持つことを意味することもあります。 The moat in Japanese castles is beautiful. 日本のお城のお堀は美しいです。 掘ることは、穴を掘るという具体的な行為を指すが、日常生活ではそれ以上の意味を持つ。穴を掘ることは、困難な仕事や詳細な調査を指すこともあり、深く掘り下げることは、問題やテーマを徹底的に理解しようとする態度を表す。掘ることのニュアンスは、努力や専門知識を必要とする状況で使われる。

続きを読む

0 370
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to use convenient appliances in my new home. 新しい家で便利な家電を使いたいです。 便利家電は、日常生活をより快適にするための機器です。例えば、冷蔵庫は食材を新鮮に保ち、電子レンジは短時間で食事を温めることができます。洗濯機は衣類を手洗いする手間を省き、掃除機は部屋を簡単に掃除できます。エアコンは快適な室温を保ち、炊飯器はお米を炊くのに便利です。これらの便利家電は、私たちの生活を効率的にし、時間と手間を節約することができます。 I want to use handy gadgets in my new home. 新しい住まいで、便利な家電を使いたいです。 日本の生活者は、便利な家電や便利グッズを日常的に使っています。例えば、炊飯器や電子レンジは食事の準備に便利で、時間を節約できます。掃除機や洗濯機は家事を効率的に行うために欠かせません。また、スマートフォンやタブレットは情報収集やコミュニケーションに重宝されます。これらの便利な家電や便利グッズは、忙しい現代人の生活をサポートし、便利さと効率性を提供しています。

続きを読む