プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,360
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The capacity of a double-layer, single-sided DVD is 5GB. 片面2層のDVDの容量は5GBです。 「The capacity is 5GB」は「容量は5GBです」という意味です。デジタルデバイスやストレージの空き容量、またはファイルのサイズを説明する際に使われます。例えば、新しいスマートフォンやパソコンを購入する際、あるいはクラウドストレージのプランを選ぶ時などに、そのデバイスやサービスのストレージ容量を説明する文脈で使われます。また、メールで大きなファイルを送信する際の最大許容容量等、特定の制限を示す際にも使われます。 The capacity of a double-layered DVD is 5GB of storage. ダブルレイヤーDVDの容量は5GBのストレージです。 The storage capacity of a double-layered DVD is 5GB. 二層式DVDのストレージ容量は5GBです。 「It has 5GB of storage」は、新しいガジェットやデバイスのスペックを説明する際や、あるデバイスがどれだけのデータを保存できるかを説明する際に使われます。一方、「The storage capacity is 5GB」はより公式な状況や、特定のデバイスの詳細な仕様を説明する際に使われます。これはより技術的な文脈で使われ、特定のデバイスのストレージ容量を正確に指定します。

続きを読む

0 761
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you dealing with a nuisance of some sort? 「何か厄介事でも抱えているの?」 「A nuisance」は、「迷惑な存在」や「邪魔者」という意味を持つ英語の表現です。人や物事が他人に迷惑をかける、または不快な気持ちを引き起こす時に使います。たとえば、うるさい音を出す隣人や、邪魔になる公共の場所での行為などを指すことが多いです。「あなたは迷惑だ」と直接的に言う代わりに、「You're a nuisance」と言うことで少し間接的に不快感を伝えることができます。 You look down. Is there a pain in the neck you're dealing with? 元気なさそうだね。何か厄介な事でも抱えてるの? You look down. Is there a thorn in your side? 元気なさそうだね。何か厄介なことでも抱えているの? "A pain in the neck"と"A thorn in my side"は共に誰かや何かが面倒で困った存在であることを表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。 "A pain in the neck"は一般的に、ささいながらもイライラするような面倒事や人を指す際に使われます。一方、"A thorn in my side"はより深刻な困難や長期的な問題、または一貫して困難をもたらす人を指すのに用いられます。

続きを読む

0 7,391
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

They're selling their items at extremely low prices, but it's only while supplies last. 彼らは商品を非常に安く販売していますが、在庫がなくなり次第終了だそうです。 「While supplies last」は「在庫がなくなるまで」や「在庫限り」などと訳されます。商品やサービスが限られた量しかなく、それがなくなれば提供できなくなる状況を表します。主に販売やプロモーションの文脈で使われ、消費者に対して早めに購入するよう促す意図があります。セールや特別なキャンペーン、新製品の発売などの際によく見かけます。この表現があることで、「先着順」や「数量限定」などの緊急性や希少性を感じ、消費者の購買意欲を刺激します。 They're selling items at incredibly low prices until stock runs out. 在庫がなくなるまで、信じられないくらい低価格で商品を販売しているそうです。 They're selling items at a very low price, but remember, when it's gone, it's gone. 彼らは商品を非常に安価で販売していますが、覚えておいてください、売り切れ次第、終了です。 Until stock runs outは通常、商品が限定数であり、在庫がなくなるまで利用可能であることを指すビジネスや販売の文脈で使用されます。一方、"When it's gone, it's gone"はよりカジュアルな表現で、一般的に限定商品や特別なオファーに対して使用されます。このフレーズは、アイテムが再入荷されないことを強調し、購入の緊急性を高めます。

続きを読む

0 2,263
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The pitcher threw a curveball. ピッチャーがカーブボールを投げた。 「Curveball」は直訳すると「カーブボール」ですが、元々は野球用語で、投手が投げるとボールが曲がる投球方法を指します。しかし、一般的な会話では、予想外の出来事や突然の問題、困難な状況を指す隠喩として使われます。例えば、計画が順調に進んでいたが突然の問題が発生し計画が狂ったときや、予想外の困難な問題が出てきたときなどに「curveballが来た」または「curveballを投げられた」と表現します。 He's going to use a change-up to corner the batter. 彼はバッターを追い込むためにチェンジアップを使うつもりだ。 He threw a breaking ball to corner the batter. 彼はバッターを追い込むために変化球を投げた。 Change-upと"Breaking ball"は主に野球の用語です。"Change-up"はピッチャーが通常より遅い速度で投げる球を指し、バッターのタイミングを狂わせます。一方で、"Breaking ball"は球が空中で急激に方向を変える球を指し、バッターが当てづらくします。これらの用語は日常会話ではほとんど使われませんが、スポーツの議論や解説などの文脈で使われます。

続きを読む

0 948
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's really two-faced, using people to her own ends. 彼女は本当に裏表があり、他人を利用して自分の目的を達成します。 「Two-faced」は、文字通りには「二つの顔を持つ」を意味し、比喩的には一人の人が二つの異なる性格や態度を持つ様子を指します。主に、人の前では好意的な態度を見せるが、背後では否定的な態度を示す人を指すことが多いです。例えば、友人の前では優しく接しているが、裏ではその友人の悪口を言っている人を「Two-faced」と表現します。信頼性が低く、偽善的な人を形容する際に使用します。 She's very sly, always using others to her advantage. 彼女は非常にずる賢く、常に他人を利用して自分の利益を得ています。 She's such a backstabber, always using people to her advantage. 「彼女は本当に裏切り者で、いつも他人を利用しているんです。」 Slyは、人がずる賢い、狡猾な、または秘密裏に行動することを指すときに使用されます。一方、"Backstabber"は、信頼を裏切る人、特に秘密裏に他人を傷つける人を指す言葉です。したがって、"Sly"は人々の行動や性格を一般的に評価するのに使われ、"Backstabber"は特定の裏切り行為を指すのに使われます。

続きを読む