プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 831
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I decided on the spot to buy the tablet, even though it was a bit pricey, because I really wanted it. 少し高かったけど、とても欲しかったのでその場でタブレットを買うことに決めました。 「Decide on the spot」は、「その場で決定する」という意味です。急に問題が起きた時や、突然の選択を迫られた時など、すぐに決断が必要な状況で使われます。また、計画や準備なしに直感や直観で決めるときにも使います。例えば、会議中に新たな提案が出た時や、レストランでメニューを選ぶ時などに使えます。 I made a snap decision to buy the tablet even though it was a bit expensive, because I really wanted it. タブレットは少し高かったけど、本当に欲しかったので即断即決で買いました。 I acted on a whim and bought the tablet, even though it was a bit pricey. 少し高かったけど、とにかく欲しかったので衝動的にタブレットを買ってしまいました。 「Make a snap decision」は即座に決断を下すことを意味します。これは通常、時間が限られていて深く考える時間がない場合や、直感に頼らざるを得ない場合に使われます。 一方、「Act on a whim」は思いつきや一時的な感情に基づいて行動することを表します。これは計画や理論的な考察よりも、一時的な欲望や感情に駆られる行動を指します。 したがって、前者は迅速な判断が求められる緊急の状況で使われ、後者はより自由で計画性のない状況で使われます。

続きを読む

0 1,414
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

He is a pioneer in the IT industry. 彼はIT業界の先駆者です。 「Pioneer」は、新たな分野や領域を開拓したり、新しい技術や考え方を提唱したりする人物や組甔を指す英語の言葉で、日本語では「開拓者」や「先駆者」などと訳されます。起業家や科学者、アーティストなど、自身の道を切り開き社会に新たな価値を提供する人々に対して使うことが多いです。また、新製品やサービスの先駆けとなる物に対しても使われます。例えば、「彼はVR技術のパイオニアだ」、「この企業はエコテクノロジーのパイオニアとして知られている」などと使います。 He's a trailblazer in the IT industry. 彼はIT業界の先駆者です。 He is a groundbreaker in the IT industry. 彼はIT業界の草分け的存在です。 "Trailblazer"と"Groundbreaker"は、両方とも新しい道を切り開く人を指す言葉ですが、微妙なニュアンスがあります。"Trailblazer"は、文字通り新しい道を作り、他の人々がその道を通ることを可能にする人を指します。これは新しいアイデアや戦略を開発する人を指すことが多いです。一方、"Groundbreaker"は、新しいアイデアや技術を導入することにより、既存の規範やパターンを壊す人を指します。これは一般的に、革新的な技術を開発または導入する人を指すことが多いです。

続きを読む

0 645
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like my essay that won a competition will be featured in the local newspaper. コンテストで入賞した私のエッセーが地方紙に掲載されるみたいです。 「National newspapers」とは全国規模で配布され、全国的なニュースや情報を掲載する新聞を指します。一方、「local newspapers」は地域限定で配布され、地元の話題やニュースを中心に掲載する新聞を指します。国内外の大きな事件や話題は国内新聞で、地元の出来事や小規模なイベントは地方新聞で取り上げられます。例えば、政府の政策や国際情勢について知りたい時は国内新聞を、地元の祭りや小規模な事件について知りたい時は地方新聞を読むと良いでしょう。 It seems like my essay is going to be published in the regional newspapers. 「地方紙に私のエッセーが掲載されるみたいです。」 It seems like my essay that won the competition will be published in national and regional publications. コンペティションで入賞した私のエッセーが、全国および地域の出版物に掲載されるみたいです。 "National and regional newspapers"は特に新聞に関して言及しており、通常は日々または定期的に発行される印刷またはデジタルメディアを指します。それに対して、"National and regional publications"は新聞だけでなく、雑誌、ジャーナル、レポートなど、より広範な印刷物やデジタル出版物を含みます。したがって、ネイティブスピーカーは、特に新聞について話している場合は前者を、より広範な出版物について話している場合は後者を使用します。

続きを読む

0 966
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Weren't we supposed to take off? It looks like the plane is spinning around. 「離陸するんじゃなかったの?旋回しているみたいだよ。」 「To spin around」は、文字通りには「周固を旋回する」や「回転する」を意味します。何かが自分の軸を中心に回る動作を表すため、身体が回転する場面や物体が回転する様子を表現するのに使えます。また、比喩的には、混乱した状態や急な変化に対応する様子を表すのにも使えます。例えば、「彼は突然のニュースに混乱して、立ち位置を見失った」のような文脈で使うこともあります。 I thought we were supposed to be taking off? It seems like we're revolving around instead. 「離陸するはずだったでしょう?旋回しているみたいだけど。」 I thought we were taking off? It seems like we're pivoting around instead. 「離陸するんじゃなかったの?代わりに旋回しているみたいだね。」 "To revolve around"は一般的に物事が特定の焦点や中心点を中心に回転するか、またはその中心点に集中することを表します。例えば、「太陽系の惑星は太陽の周りを回転する」や「彼の世界は彼の仕事を中心に回転する」などです。 一方、"to pivot around"は物理的な回転よりも、特定の点や考えを中心に方向を変えることを意味します。たとえば、「会社は新しい戦略を中心に方向転換した」や「彼の意見は常に彼の信念を中心に変わる」などと使います。

続きを読む

0 3,068
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Today, we're changing seats in the classroom. 「今日は教室で席を替えますよ。」 「Changing seats」は「席を変える」という意味で、クラスや会議などで自分の座る場所を変更することを指します。例えば、教室で先生が生徒の席を入れ替える場合や、飛行機や映画館で自分の席が気に入らないときなどに使われます。また、特定の人と話をしたい、あるいはその逆で特定の人から距離を取りたいときなどのニュアンスも含まれます。 We're switching seats today, kids. 「今日は席替えの日だよ、みんな。」 Today, we're rearranging seats in the classroom. 「今日は教室で席替えをするよ。」 "Switching seats"は通常、一時的な状況や特定の人々が席を変更することを指します。例えば、友人と映画を見に行ったときに、より良い視点を得るために席を交換するかもしれません。一方、"Rearranging seats"はより永続的な変更を指し、物理的な席の配置を変更することを含みます。例えば、教師が生徒の席を再配置するかもしれません。これは、より大きな変更を指すことが多く、通常はグループ全体に影響します。

続きを読む