プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 364
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I confessed my feelings to the person I like, but they turned me down, so I went home with my tail between my legs. 好きな人に告白したけど断られてしまったので、すごすごと帰宅しました。 「one's tail between one's legs」は、英語の成句で、「恥ずかしさや失敗感から逃げ出す」や「へこむ、挫折する」などの意味を持つ表現です。直訳すると「尾を脚の間に挟んで」となりますが、これは犬が恐怖や服従のサインとして尾を脚の間に挟む様子から来ています。このフレーズは、失敗や失敗に対する恥ずかしさを経験した後、誇りを失い、自己評価が低下することを示します。例えば、大きなプロジェクトが失敗に終わった後、チームリーダーが「one's tail between one's legs」で会社を去る、などのシチュエーションで使えます。 I confessed to the person I like, but they turned me down. I went home feeling down in the dumps. 好きな人に告白したけど、断られてしまった。すごすごと帰宅しました。 I went home with a heavy heart after my confession of love was rejected. 好きな人に告白したが断られた後、すごすごと帰宅しました。 "Feeling down in the dumps"は一般的に気分が落ち込んでいる、憂鬱な状態を表します。原因は何でも良く、特定の事柄に限らず、概括的な表現です。対して"With a heavy heart"は特定の悲しい出来事や困難な状況に直面しているときに使われます。これは通常、具体的な出来事に対する反応を示します。例えば、誰かとの別れや悲しいニュースを聞いたときなどに使います。

続きを読む

0 1,382
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's roll the dice and see what happens. 「サイコロを振って何が起こるか見てみよう。」 「Roll the dice」は直訳すると「サイコロを振る」となりますが、比喩的には「運を試す」「リスクを冒す」を意味します。元々はギャンブルの文脈から来ており、結果が偶然に左右される行動を指します。ビジネスの文脈で使われることもあり、新たな取り組みを始める際や大きな決断を下す時など、成功するか否かが確定的でないシチュエーションで使えます。 Let's take a chance and roll the dice. 「運を試してサイコロを振ってみよう。」 Let's just cast the dice and see what happens. 「ただサイコロを振って何が起こるか見てみよう。」 Take a chanceは一般的にリスクを取ることを意味し、不確定要素があるが、何か新しいことを試すか、あるいは難しい選択をすることを指します。一方、"Cast the dice"はギャンブルの要素を強く感じさせ、結果が完全に偶然に左右されることを示しています。したがって、個人の能力や選択が一部結果に影響を及ぼす可能性がある場合は"Take a chance"を、結果が完全に運に左右される場合は"Cast the dice"を使います。

続きを読む

0 182
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's stop teasing each other, okay? 「お互いにからかうのはやめよう、いいね?」 「Tease」は英語で、「からかう」「いじる」「ひやかす」などの意味を持つ言葉です。友達同士の軽い冗談や、親しい人間同士のコミュニケーションでよく使われます。また、恋愛の文脈では「意地悪なふりをして興味を引く」などの意味合いもあります。ただし、過度になると相手を不快にさせる可能性もあるので注意が必要です。 Stop pulling people's legs, it's not nice. 人をからかうのはやめて、それは良くないよ。 Stop ribbing someone, it's not nice. 人をからかうのはやめて、それは良くないよ。 Pull someone's legはジョークやからかいの意味で使われ、誰かを軽く冗談で騙す時に使います。一方で"Ribbon someone"は一般的な英語表現ではなく、特定のコンテキストや地域でのみ使われる可能性がありますが、その具体的な意味や使い方ははっきりとは確定できません。"Ribbon"は通常、名詞として使われ、リボンや賞の意味で使われます。

続きを読む

0 436
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always look forward to seeing grandpa because he enjoys showing off his knowledge with interesting trivia. いつもおじいちゃんに会うのが楽しみだ。なぜなら、彼は面白いうんちく話をして知識を披露するのが好きだからだ。 「Showing off one's knowledge」は自分の知識を見せびらかす、自慢するという意味です。自分が学んだことや経験したことを他人に披露する行為を指します。しかし、この表現は多くの場合、他人を見下すか、自分を優れていると思わせるために知識を利用するネガティブなシチュエーションで使用されます。例えば、会議中に専門用語を使って自分の専門性を強調したり、パーティーで自慢話をしたりすることなどが該当します。 I always look forward to seeing my grandpa because he's always spouting trivia, which is really fun. いつもおじいちゃんに会うのが楽しみだよ。なぜなら、彼はいつも面白いうんちく話をしてくれるからさ。 I always look forward to seeing my grandpa because he's always dropping some intellectual brags with his fascinating trivia. いつも面白いうんちく話をしてくれるおじいちゃんに会うのがとても楽しみです。彼はいつも自慢げに知識を披露してくれます。 「Spouting trivia」は一般的に、一見無意味や無関係な情報や細かい事実を話すことを指します。例えば、友人とのカジュアルな会話の中で、映画や歴史のランダムなトリビアをシェアするなどです。 一方、「Intellectual bragging」は、自分の知識や学識を誇示することを指します。これはよりフォーマルな状況で使用されることが多く、自分の知識を他人に見せつけるために使われます。例えば、会議やディベートで自分の専門知識を強調する時などです。

続きを読む

0 439
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hey, I need your help to provide an alibi that you were with me. 「おい、君と一緒にいたというアリバイ作りに協力して欲しいんだ。」 「アリバイ」は、犯罪などの疑いを晴らすために、該当する時間帯に自分が別の場所にいたことを証明する証拠や証言のことを指します。また、広義には言い訳や弁解にも使われます。例えば、犯罪映画やドラマでは、「その時間に私は友人と食事をしていて、事件現場にはいませんでした。その証拠に友人がアリバイを証明してくれます」というようなシーンで使われることが多いです。また、遅刻や仕事のミスなどについて、「その時は体調が悪かった」などと弁解する際にも使えます。 Hey buddy, I need you to back me up on a cover story. Can you vouch that you were with me? 「ヘイ、仲間。カバーストーリーに協力して欲しいんだ。俺と一緒にいたと証言してくれる?」 Excuse me, buddy, could you back me up and say we were together if anyone asks? 「ちょっと、親友よ、もし誰かが尋ねてきたら、俺と一緒にいたとアリバイを作ってくれる?」 Cover storyと"Excuse"は、どちらも真実を隠すために使われますが、その目的と使用状況が異なります。"Cover story"はより計画的で、しばしば長期的な状況や大きな隠し事をカバーするために使われます。例えば、スパイが自分の正体を隠すために使うストーリーが"cover story"です。一方、"Excuse"は一時的で、しばしば即座に反応する必要がある状況で使われます。例えば、遅刻した理由を説明するための言い訳が"excuse"です。"Excuse"はしばしば自身の失敗を誤魔化すために使われます。

続きを読む