プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,535
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
英語では、「化粧水」は toner、「乳液」は moisturizer と言います。 トナーとモイスチャライザーはスキンケアの基本的なアイテムです。トナーは洗顔後に肌のpHバランスを整え、肌の清潔さを保ちます。また、肌を柔らかくし、次に使うスキンケア製品の浸透を助けます。一方、モイスチャライザーは肌に水分を与え、乾燥から保護します。特に乾燥や肌荒れが気になるとき、または季節の変わり目など肌の状態が不安定な時に使用すると効果的です。 「化粧水」と「乳液」は英語でLotion and emulsionと言います。 What do you call 'toner and emulsion' in English? 「化粧水、乳液」は英語で何と言いますか? "Lotion and emulsion" と "Facial essence and serum" は主にスキンケアで使われる用語です。Lotionとemulsionは、スキンケアの基本的なステップであり、保湿や肌のバランスを保つために使用されます。一方、facial essenceとserumはより特定のスキンケアの問題に対応するための製品で、エイジング、色素沈着、乾燥等の問題を解決するために使用されます。これらの製品は通常、洗顔後、ローションやエマルジョンを塗布した後に使用されます。
He's in high demand because he's very personable. 彼は人当たりがいいので、あちこちで引っ張りだこです。 「In high demand」は「高い需要がある」という意味で、ある商品やサービス、スキルなどが多くの人々から求められている状況を表す表現です。ビジネスの文脈でよく使われます。たとえば、「この商品は現在、高い需要がある」や「この技能は現在、高い需要がある」のように用いられます。また、人々が何かを熱望している時や、何かが流行っている時にも使えます。 He's such a hot commodity because of his friendly personality. 彼は人当たりがいいので、あちこちで引っ張りだこになっています。 He's the belle of the ball everywhere he goes because of his good personality. 彼は人柄がいいので、どこへ行っても「あちこちで引っ張りだこ」です。 「Hot commodity」は人や物が非常に人気があり、需要が高いことを指す表現で、ビジネスや市場の文脈でよく使われます。一方、「the belle of the ball」は社交イベントやパーティーなどで最も注目され、魅力的な女性を指す古風な表現です。基本的に人間に対してのみ使用されます。
Don't just chug it down like that, it's not good for your health. 「そのように一気に飲み干すなんて、体に良くないよ。」 「Chug it down」は英語のスラング表現で、「一気に飲む」や「がぶ飲みする」などという意味を持ちます。特にアルコール飲料や大量の飲み物を一気に飲み干す様子を表すのに使われます。たとえばパーティーや飲み会の場で「一気飲みをしろ」と他人を励ます、または自分自身が一気に飲み干す様子を表す際に使用します。直訳すると「ゴクゴクと飲み干す」となります。 You shouldn't down it in one go, it's not good for your health. 「一気に飲み干すのはやめて、体に悪いよ。」 Don't just pound it back, it's not good for your health. ただ一気に飲むのは、健康に良くないよ。 "Down it in one go"と"Pound it back"はどちらも一気飲みを指す表現ですが、使われるシチュエーションやニュアンスには差があります。"Down it in one go"は一般的に、飲み物(特にアルコール)を一息に飲み干すことを指し、ちょっとした挑戦やパーティーの一部として使われます。一方、"Pound it back"はよりカジュアルで、飲み物をすばやく、大量に飲むことを示します。これは一般的にアルコールだけでなく、非アルコール飲料にも適用可能です。
It's a bother to go out of one's way to carry an umbrella from the morning just because it's going to rain in the afternoon. 午後から雨が降るからと言って、午前中からわざわざ傘を持ち歩くのは面倒臭いです。 「Going out of one's way」は、「自分の通常のルートや行動パターンから外れてまで何かをする」という意味を持つ英語の表現です。特定の目的のために、追加の努力を惜しまず、自分の利便性を犠牲にしてまで行動することを指します。たとえば、自分の仕事が忙しくても友人のために時間を作る、遠い場所にあるレストランに足を運んででも好きな料理を食べる、などの状況で使えます。 I don't feel like taking the trouble to carry an umbrella around from the morning just because it's going to rain in the afternoon. 午後から雨が降るからと言って、午前中からわざわざ傘を持ち歩くのは面倒くさいです。 It's such a hassle to be making a special effort to carry an umbrella around from the morning just because it's going to rain in the afternoon. 「午後から雨が降るからと言って、午前中からわざわざ傘を持ち歩くのは面倒臭いです。」 "Taking the trouble"は誰かが特定のタスクを完了するために余分な時間やエネルギーを費やすことを指す表現です。例えば、誰かがあなたのために特別なケーキを焼いたとき、あなたは彼らが「その手間をかけてくれた」ことに感謝するかもしれません。一方、"Making a special effort"は、特定の目標を達成するために特別な努力をすることを指します。例えば、友人があなたの誕生日パーティーに出席するために早退するとき、彼らは「特別な努力をして」くれるでしょう。どちらのフレーズも似たような意味を持つが、異なる具体的な状況で使用されます。
I'm looking forward to the live stream from my favorite shop. お気に入りのショップのライブ配信を楽しみにしています。 ライブストリーミングは、リアルタイムで映像や音声をインターネット上に配信することを指します。ニュースやスポーツイベントの生中継、コンサート、セミナー、ゲーム実況など、視聴者がその場で最新の情報や動きを共有したいときによく利用されます。また、SNS上での個人の日常の生配信や、企業のプロダクト発表会などにも使われます。視聴者はリアルタイムで反応を示すことができ、配信者とのコミュニケーションをとることも可能です。 I'm looking forward to the live broadcast from my favorite shop. お気に入りのショップからのライブ配信を楽しみにしています。 I'm looking forward to the live stream from my favorite shop. お気に入りのショップのライブ配信を楽しみにしています。 "Live broadcast"は、テレビやラジオなどの伝統的なメディアでリアルタイムで放送されるコンテンツを指します。たとえば、スポーツイベント、ニュース、テレビ番組などはライブ放送されます。 一方、"Live streaming event"は主にインターネットを通じて配信されるイベントを指します。これはWebセミナーやオンラインコンサートなど、特定のオンラインプラットフォームでリアルタイムで視聴できるイベントを指します。例えば、YouTube LiveやTwitchなどでの配信がこれにあたります。