プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :8
回答数 :3,261
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
「世界で一番長い橋」という意味ですが、比喩として「ものすごく長いもの」や「果てしなく感じるもの」を表すのに使えます。 例えば、長すぎる会議や退屈な行列を指して、「まるで世界一長い橋を渡ってるみたいだ…」なんて冗談っぽく言うと、そのウンザリ感が伝わりますよ! On our left, you'll see the Danyang–Kunshan Grand Bridge, which is the world's longest bridge. 左手に見えますのが、世界で最も長い橋である丹陽-昆山特大橋です。 ちなみに、「The longest bridge in the world.」は、単に事実を伝えるだけでなく、「実はこれ、世界一なんだよ!」と豆知識やちょっとした自慢を披露するニュアンスで使えます。会話の中で、関連する話題が出た時に挟むと「へぇ!」と相手の興味を引けますよ。 And over here, we have the Danyang–Kunshan Grand Bridge, the longest bridge in the world. そしてこちらが世界で最も長い橋、丹陽-昆山特大橋です。
"vaginal discharge"は日本語の「おりもの」のことですが、少し医学的でフォーマルな響きがあります。 病院で医師に症状を伝える時や、健康に関する真面目な話で使うのが一般的です。日常会話で友達と話すには少し堅い印象なので、日本語の「おりもの」と同じ感覚で気軽に使う感じではありません。 I've been having some unusual vaginal discharge lately, so I made a doctor's appointment. 最近、異常なおりものがあるので、病院の予約をしました。 ちなみに、Leukorrhea(ロイコレア)は医学用語で「おりもの」や「帯下(たいげ)」を指す言葉です。日常会話で使うと少し専門的に聞こえるので、友人同士なら「おりもの」と言う方が自然ですよ。病院で医師や看護師に症状を説明する時など、少しフォーマルな場面で使われることが多い単語です。 Leukorrhea is a medical term for vaginal discharge and is not used in this context. The area under the obi is most naturally described as "under the obi" or "around the waist."
「a tonic」は、気分をリフレッシュさせ、元気や活力を与えてくれる「特効薬」や「清涼剤」のようなものです。 落ち込んでいる時や疲れている時に、美しい景色を見たり、友人とのおしゃべり、好きな音楽を聴くことなどが「a tonic」になります。「温泉は最高のトニックだね!」のように使えます。 I've been working so much overtime, I think I need a tonic to get through the rest of the week. 残業続きだから、週の後半を乗り切るために強壮剤が必要だよ。 ちなみに、「a health supplement」は、ビタミン剤やプロテイン、青汁など、普段の食事だけでは足りない栄養を補うための健康補助食品全般を指す言葉だよ。薬とは違って、あくまで健康維持をサポートする目的で使うもの。日常会話で「最近サプリ飲み始めたんだ」みたいに気軽に使えるよ! I've been working overtime for days, so I'm just going to take an energy drink and power through. 残業が何日も続いているから、もう栄養ドリンク飲んで乗り切るよ。
「〇 percent of the vote」は、選挙や投票で「全体の票のうち〇パーセントの票を獲得した」という意味です。 例えば "He won 51 percent of the vote." は「彼は51%の票を得て勝利した」となります。選挙のニュースや結果を話す時にぴったりの、ごく自然な表現ですよ。 He won with 60 percent of the vote. 彼は60%の得票率で勝利しました。 ちなみに、「〇 percent of the popular vote」は選挙で「総得票数の〇%」を意味します。選挙の話題で、候補者がどれだけ民衆の支持を得たかを示す時にピッタリ。「勝ったけど得票率は僅かだった」のように、選挙結果の背景を補足するのに便利な表現ですよ。 He won with 60 percent of the popular vote. 彼は60%の得票率で当選したんだ。
「経験は一番の先生だ」という意味のことわざです。本で読んだり人から聞いたりするより、実際に自分でやってみるのが一番よく学べる、というニュアンスです。成功だけでなく、失敗から学ぶことの大切さも表します。「習うより慣れろ」と似ていて、新しい挑戦や失敗を励ます時にぴったりの言葉です。 Looking at the master craftsman's work, you can tell he's been doing this for decades. Experience is the best teacher. この道何十年という職人さんの仕事を見ると、経験が最良の先生だということが分かりますね。 ちなみに、「There's no substitute for experience.」は「経験に勝るものはない」という意味。知識だけじゃなく、実際にやってみないと分からないことがあるよね、という時に使えます。失敗談や、ベテランの勘が冴えた話の後に添えると「やっぱり経験って大事だね!」というニュアンスが伝わりますよ。 Watching a master artisan with decades of practice, you can tell there's no substitute for experience. この道何十年という熟練の職人さんを見ていると、経験に勝るものはないと分かりますね。