プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 3,047
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

So it was as I thought. 「やはりそうでしたか。」 「So it was as I thought.」は「やはり私の思っていた通りだった」という意味の表現です。自分が予想・推測していたことが実際にその通りだった時に使います。例えば、調査や検証の結果、自分の予想が当たっていたときや、相手の行動や反応が自分が思っていた通りだったときなどに使うことができます。 Just as I suspected, he was the one who ate the last slice of pizza. 「やはりそうだったんですね、彼が最後のピザを食べたのは。」 I knew it was so. You did cheat on the test. 「やっぱりそうだったんですね。あなたはテストでカンニングをしました。」 Just as I suspectedは、あなたが何かを疑ったり予想したりしたとき、そしてそれが正しかったことが判明したときに使います。このフレーズは少しドラマチックな調子があり、推理小説や映画の中でよく使われます。一方、I knew it was soは、あなたが何かを確信していて、それが正しかったことが確認されたときに使います。このフレーズはより一般的で、日常の会話でよく使われます。

続きを読む

0 746
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're so sharp-eyed, you found the pudding I bought and put in the fridge right away! 「あなた、目ざといね。私が買ってきて冷蔵庫に入れておいたプリンをすぐに見つけたじゃない。」 「Sharp-eyed」は、「鋭い目を持つ」または「観察力が鋭い」という意味を持つ英語の形容詞です。物事の細部に気づく能力や、他の人が見過ごす可能性のある重要な情報を見つける能力を指す時に使います。例えば、犯罪現場の証拠を見つける刑事や、微細な変化を見抜く科学者、細かいミスを見つける校正者などに対して使うことができます。また、物理的な視力の良さを表す際にも使われることがあります。 You're quite eagle-eyed, aren't you? You found the pudding I just bought and put in the fridge right away. 「あなた、ほんとに目ざといね。私が買ってきて冷蔵庫に入れたばかりのプリンをすぐに見つけたもんね。」 You're quite keen-eyed to spot the pudding I just bought and put in the fridge! 「私が買ってきて冷蔵庫に入れておいたプリンをすぐに見つけるなんて、さすがめざといね!」 Eagle-eyedとKeen-eyedはどちらも「目が良い」や「観察力が鋭い」を意味しますが、一部のシチュエーションやニュアンスでは使い分けられます。 Eagle-eyedは、特に遠くのものを見つける能力を強調するときによく使われます。鳥の目は遠くを見るのに非常に優れているため、この比喩が生まれました。 一方、Keen-eyedは詳細な観察や洞察力を強調します。この表現は、細部にわたる観察や分析が必要な状況でよく使われます。 ただし、これらの違いは微妙であり、大半の場合で両方の表現は互換性があります。

続きを読む

0 3,034
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I guess parsley is still better than celery. It could be worse. 「パセリはセロリよりはまだマシだと思う。もっと悪いこともあるだろうから。」 「It could be worse.」は「もっと悪い状況になる可能性もある」というニュアンスを持つ英語表現です。現在の状況が良くないかもしれませんが、それが最悪の状況ではないという相対的な視点を示します。悪いニュースや困難な状況に直面した時などに、気持ちを落ち着けたり、希望を持たせたりするために使われます。 I suppose I'd rather have parsley than celery. After all, it's not the end of the world. 「セロリよりはパセリの方がマシかな。まあ、どちらにせよ世界が終わるわけじゃないからね。」 At least it's not as bad as it could be, I'd prefer parsley over celery. 「少なくとも最悪の状況ではない。セロリよりはパセリの方がまだマシだな。」 It's not the end of the worldは、何かがうまくいかなかった時に相手を慰めるために使われます。これは「まだ何とかなる」や「最悪の状況ではない」を意味します。一方、At least it's not as bad as it could beは、状況が良くないものの、それが最悪の状況ではないと強調するために使われます。これは「もっと悪くなる可能性があったが、そうではない」を意味します。

続きを読む

0 638
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Turn the page, please. 「ページをめくってください。」 「Turn the page」は直訳すると「ページをめくる」ですが、比喩的な意味も含みます。新しい章や段階に進む、過去を振り返らずに新たなスタートを切る、といったニュアンスがあります。失敗や苦い経験から立ち直り、新しいチャレンジを始める時や、人生の新たな節目や変化を迎える時などに使えます。また、物語や映画、ドラマなどのストーリーが新たな展開に移るときにも使用できます。 Flip the page. 「ページをめくって。」 Feel free to browse through the pages of this book. この本のページを自由にめくってみてください。 Flip the pageは、次のページに進むことを指します。一般的には、本や雑誌などの一つのページから次のページに進むときに使われます。一方、Browse through the pagesは、特定の情報を探すためや全体的な内容をざっと見るために、複数のページを短時間で見ることを指します。これは、一冊の本をざっと見る、またはウェブサイトのコンテンツを見るときによく使われます。

続きを読む

0 931
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't open the lid of this jam jar. 「このジャムの瓶のフタが開けられないよ。」 「can't open the lid」は英語で「蓋が開かない」という意味です。何かの容器や箱などの蓋が固くて開けられない、または何らかの理由で開くことができない状況を表します。例えば、瓶の蓋が固すぎて開けられない、あるいはロックされた箱の蓋を開けることができない時などに使えます。 I can't get the top off this jam jar. 「このジャムの瓶のフタが開けられないんだ。」 The lid is stuck. I can't open the jar of jam. 「フタが開けられない。ジャムの瓶が開けられないんだ。」 「Can't get the top off」は、瓶やジャーなどの蓋が開かないときに使います。物理的に蓋を開けることができない状況を説明します。一方、「The lid is stuck」は、蓋が何らかの理由で固定されて動かない状況を説明します。これは、蓋が変形してしまった、塩や砂糖などが蓋に詰まってしまった、などの状況を指すことが多いです。どちらも似たような状況で使われますが、原因や状況によって使い分けられます。

続きを読む