プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 2,659
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've decided to quit my job. There's no turning back now. 仕事を辞めることに決めました。もう後戻りはできません。 「There's no turning back now.」は、「もう引き返せない」という意味です。決定的な選択をした後や、取り返しのつかない行動を起こした後などに使われます。また、これから困難な挑戦に立ち向かう時に、自分自身を励まし、前進する決意を固めるために使うこともあります。目の前の道を進むしか選択肢がない、という状況や心情を表現するフレーズです。 I've decided to quit my job. We've crossed the point of no return. 私は会社を辞めることにしました。もう後戻りはできません。 I've quit my job, so I've burned my bridges. There's no going back now. 私は仕事を辞めました。つまり、私はすでに手段を断ってしまった。もう後戻りはできない。 We've crossed the point of no returnは、どのような行動をとっても、状況を元に戻すことが不可能になったことを表す表現です。これは通常、重大な決定や行動後に使用されます。一方、We've burned our bridgesは、自分たちが過去に戻るか、特定の人々や状況と再び関わる機会を自ら絶ってしまったことを示します。これは主に、人間関係や前の職場などとの関連性を断つことに使われます。

続きを読む

0 5,467
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Would you like another glass? Thanks, but I'm already tipsy. 「もう一杯いかがですか?」 「ありがとう、でももうちょっと酔っています」 Tipsyは英語で「ほろ酔い状態」を指す言葉です。軽い酔いが回って体や意識が少し緩むけれど、まだ酔っ払っているわけではない状態を表現します。社交的な場で、お酒を楽しみつつも自制心は保っている状態を示す際に使います。例えば、「彼はちょっとtipsyになって、話が弾んでいた」などと使用されます。 I'm already feeling buzzed. 「もう、ほろ酔い気分です。」 Would you like another drink? No, thanks. I'm already slightly intoxicated. 「もう1杯いかがですか?」 「いえ、もうちょっと酔っ払っていますから、結構です。」 BuzzedとSlightly Intoxicatedはどちらも軽度の酔いを表す言葉ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。Buzzedは、アルコールの軽い効果を感じている状態を指し、リラックスして楽しんでいるときなどに使います。一方、Slightly Intoxicatedは、アルコールの影響で身体や精神の機能がわずかに低下している状態を指します。この表現は、酔っていることが問題になる可能性のある状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 379
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I apply cream after shaving because I get a stinging sensation on my skin. 髭を剃った後はヒリヒリとした感じがするので、クリームを塗ります。 「Stinging sensation」とは「ヒリヒリする感覚」や「刺すような痛み」を指す表現です。英語で物理的な痛みだけでなく、感情的な痛みを表す際にも使われます。例えば、皮膚が傷ついた時の痛みや、辛いものを食べた時の舌の感覚に使えます。また、失恋や挫折など、心に突き刺さるような痛みを感じた時にも用いられます。この表現は、その感覚の鋭さや強さを強調するために使われます。 I apply cream because I get a burning sensation after shaving my beard. 「髭を剃った後はヒリヒリするので、クリームをつけます。」 I apply cream after shaving because it relieves the throbbing pain. 髭を剃った後はヒリヒリするので、クリームを塗ります。 Burning sensationは文字通り「燃えるような感覚」を表し、肌が熱を持っているか、内部で何かが焼けているような感覚を指します。この表現は、日焼けや胃酸逆流などの症状を説明する際によく使います。一方、Throbbing painは「鼓動するような痛み」を意味し、定期的に痛みが増すことを指します。これは、頭痛や傷跡、腫れた部位の痛みを表現するのに使われます。

続きを読む

0 784
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, when someone has shoulders that slope downwards, we refer to them as having sloping shoulders. 英語では、肩が下に傾斜している人を「sloping shoulders」(スローピングショルダーズ)と言います。 「Sloping shoulders」は、直訳すると「傾斜した肩」を意味し、肩が下がっているまたは前傾していることを指します。主に人の体型や体格を表現する際に用いられます。肩幅が狭く、肩が斜めに傾いて見える人を指すことが一般的です。また、比喩的には、自信がない、元気がない、落ち込んでいるなどの状態を表す表現としても使われます。たとえば、失敗した後の人の様子を描写する場面などで用いることができます。 She has a beautiful figure with sloping shoulders. 彼女はなで肩で美しい体型をしています。 You have rounded shoulders. You might want to do exercises to correct your posture. 「あなたはなで肩ですね。姿勢を直すための運動をした方がいいかもしれないですよ。」 Drooping shouldersは、肩が下がっている状態を表しますが、その原因は肉体的な疲労や精神的な落ち込み、打ちひしがれている状態を指すことが多いです。一方、Rounded shouldersは、背中が丸まり肩が前に突き出ている状態を指し、姿勢の悪さや長時間のデスクワーク、運動不足などが原因となります。これらは体の状態を表す表現であり、その状態が何によるものかを具体的に示すために使い分けられます。

続きを読む

0 479
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I freaked out when my admired senior sat across from me in the company cafeteria. 社食で憧れの先輩が向かいに座ったので、思わずテンパってしましました。 「Freak out」は主に口語表現で、強い衝撃や恐怖、驚き、興奮などでパニック状態や混乱状態に陥る、あるいは非常に興奮することを意味します。特定の出来事や状況に対する過剰な反応を示す時に使われます。例えば、「彼は試験の結果を聞いてFreak outした」は、「彼は試験の結果を聞いてパニックになった」や「彼は試験の結果を聞いて大興奮した」などと訳すことができます。 I lost my cool when my crush sat across from me in the cafeteria. 社食で憧れの先輩が向かいに座ったとき、思わずテンパってしまいました。 I got flustered when my crush sat across from me in the company cafeteria. 社食で憧れの先輩が向かいに座ったので、思わずテンパってしまいました。 Lose one's coolは、普通、ある状況に対する自制心を失い、怒りやイライラを表に出す時に使います。例えば、誰かが大声で怒鳴る、物を投げるなどの行動をする時に使われます。 一方、Get flusteredは、緊張や混乱、窮地に立たされて落ち着きを失う状態を指します。例えば、大勢の前でスピーチをする、重要な試験に挑む、突然の質問に答えられないなど、プレッシャーを感じる状況で使われます。

続きを読む