プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 256
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh no, the computer is frozen, and I'm on a tight deadline! ああ、ダメだ。コンピューターが固まっちゃった。しかも締め切り間際なのに! 「The computer is frozen」は、コンピューターが動かなくなった、操作が効かなくなったという状況を指すフレーズです。例えば、ソフトウェアがクラッシュしたり、システムが過負荷になったりして、画面が固まったり、マウスやキーボードの入力が反映されなくなったりするときに使います。このフレーズは、IT関連のトラブルを報告する際や、技術サポートに問題を報告する際などによく使用します。 Oh no, the computer has locked up. 「ああ、ダメだ。コンピューターが固まっちゃった。」 Oh no, the computer has crashed right before the deadline! ああ、ダメだ。締め切り間際でコンピューターが固まっちゃった! The computer has locked upは、コンピュータが一時的に応答を停止した状況を指します。ユーザーが何かをクリックしたり入力したりしても反応しない状態です。一方、The computer has crashedは、コンピュータが全体的に機能を停止し、再起動が必要な状況を指します。このフレーズは、システムの深刻なエラーやハードウェアの問題を表すことが多いです。

続きを読む

0 1,429
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hey kids, look this way! 「ねえ、子供たちは、こっち向いて!」 「Look this way」は「こちらを見て」という意味で、主に人の注意を引くためや、特定の方向や物に視線を向けるように指示するときに使います。また、写真を撮る際にカメラに向かって笑顔を見せるように言うときにも使われます。カジュアルな場面やフォーマルな場面でも使え、特定の年齢や性別に限らず、誰にでも使える表現です。例えば、友達に新しい服を見せる時や、職場でプレゼンテーションを行う時、子供に何かを教える時など、様々なシチュエーションで使えます。 Everyone, face this way! 「みんな、こっち向いてー!」 Everyone, turn this way for the photo! 「みんな、写真撮るからこっち向いてー!」 Face this wayは、相手に体全体ではなく、顔だけを特定の方向に向けるように指示する際に使います。主に写真を撮る時や話をする時に使われます。一方、Turn this wayは、相手に体全体を特定の方向に向けて回転するように指示する時に使います。例えば、車の運転中や歩いている時など、動きが必要な場面で使われます。

続きを読む

0 250
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We waited until the last minute to announce the staff reductions. 我々は人員削減を発表するのをぎりぎりまで待ちました。 「Wait until the last minute to announce」は、「最後の瞬間まで発表を待つ」という意味です。このフレーズは、ある情報を開示するタイミングを指しており、なるべく遅くまでその情報を秘密にしておくことを示しています。例えば、意図的にサプライズを演出したいときや、戦略的な理由で情報を遅らせる場合などに使われます。また、予期せぬ状況や急な変更が起こったときに、それを人々に知らせるために使うこともあります。 We held off on announcing the layoffs until the eleventh hour. ぎりぎりまで人員削減を発表しませんでした。 We delayed the announcement of the layoffs until the last possible moment. 我々は、人員削減の発表を可能な限り最後まで遅らせました。 「Hold off on announcing until the eleventh hour」は比較的カジュアルな表現で、特に計画や戦略の一部として遅らせることを示しています。「Delay the announcement until the last possible moment」はよりフォーマルな表現で、具体的な時間制約や締め切りを指すことが多いです。たとえば、法的な期限や会議の開始時刻などです。両方ともアナウンスを遅らせることを示していますが、その理由や文脈により使い分けられます。

続きを読む

0 119
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've enrolled in a lifelong annuity, it's like a treasure insurance now. 私は一生涯もらえる年金に入っています、今となってはまるでお宝保険のようですね。 「Treasure Insurance」は、貴重品保険のことを指します。主に貴重な品物や高価なアート作品、宝石、古美術品などを損失、盗難、損傷から保護するための保険です。特定の貴重品を所有している人々や、美術館、ギャラリー、収集家などが利用します。この保険は、通常の家財保険や資産保険の範囲を超えた保護を提供します。価値が高い貴重品を所有している場合や、それらを適切に保護したい時に、この「Treasure Insurance」が適用されます。 I've joined a lifetime annuity and now it's my valuable asset insurance. 「私は終身年金に入っており、今となってはそれが私のお宝保险です。」 I've been enrolled in a lifetime annuity, it's like having collectibles insurance now. 終身年金に入っているので、今となってはそれがまるでコレクティブル保険のようだよ。 Valuable Asset Insuranceは高価な資産を保護するための保険で、家、車、宝石などの価値が高い物件をカバーします。この保険は損失、破損、盗難などに対する保護を提供します。一方、Collectibles Insuranceはコレクターのアイテムをカバーする特殊な保険です。例えば、コイン、スポーツカード、芸術作品などのコレクションを対象とします。これらのアイテムは通常の家庭用品の保険ではカバーされないため、特別な保険が必要となります。

続きを読む

0 249
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to withdraw some money from the ATM for the long weekend. 連休に入るので、ATMでお金を引き出しておこう。 「Withdraw money」は、銀行口座やATMなどから現金を引き出すという意味の英語表現です。自分の預金を下ろすとき、あるいは送金や支払いのために現金を取り出すときなどに使います。また、インターネットバンキングを通じて電子的に「お金を引き出す」場合にも使われます。 I should take out some money at the ATM before the long weekend. 連休に入る前に、ATMでお金を引き出しておこう。 I'm going to withdraw cash from the ATM since we're going into a long weekend. 連休に入るので、ATMでお金を引き出しておこう。 Take out moneyとwithdraw cashは基本的に同じ意味で、「お金を引き出す」を指します。しかし、一般的にwithdraw cashは銀行やATMから現金を引き出す際に使われます。一方、take out moneyはよりカジュアルな表現で、銀行からだけでなく財布からお金を取り出す場合などにも使われます。また、take out moneyは借金やローンを組む際にも使われることがあります。

続きを読む