プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
I can be a bit reserved around strangers. 「僕は見知らぬ人に対しては少し控えめになることがある。」 「Shy around strangers」は、「見知らずの人々の周りでは恥ずかしがり屋」を意味します。これは、慣れていない人々の周りでは自分自身を開放できない、または話すのが苦手な人々を指す表現です。主に紹介されたばかりの人々や初対面の人々とのインタラクションのシチュエーションで使用します。このフレーズは、人間関係、特に社会的な状況や対人関係を表すのに使われます。 She's pretty reserved around new people. 彼女は新しい人たちの周りではかなり控えめです。 「Introvert」は性格の一部を指し、新しい人々や未知の環境ではなく、一人またはおなじみの人々との時間を好む人々を指します。一方、「Shy around strangers」は、知らない人々の周りで遠慮や不安を感じる人々を指します
I've been curious about trying sushi for a while. 「ずっと前から、寿司を試してみたいと思っていました。」 「I've been curious about it for a while」は、「少し前からそれについて興味津々だった」という意味です。相手が何かを提案したり、新たな情報を共有した時などに使われます。自分がその話題について以前から興味があったことを伝え、会話を深めたり相手に理解を示すために使用します。 I've been wanting to try that sushi place downtown. It's been on my radar for quite some time. 「ダウンタウンにあるあの寿司屋、ずっと試してみたかったんだよね。前から気になっていたんだ。」 "I've been curious about it for a while"は物事に対して自分が持っている興味や探究心を示す表現です。直訳すると「それについてしばらくの間興味があった」となります。一方、"It's been on my radar for quite some time"は物事に気づいていて何かアクションを起こすかどうかを考えているという意味です。「それはしばらくの間私のレーダー上にいた」つまり、それが自分の注意を引いているという意味です。前者は主観的な興味を、後者はより客観的な観察や認識を強調します。
Let's talk while he's still in a good mood. 彼がまだ機嫌が良いうちに話しましょう。 「While」は比較や対比を示すための接続詞、または時間の経過を示すための前置詞です。「While」を使った表現は、二つの動作や状況が同時に起こっている、または一方が続いている間に他方が起こるといったシチュエーションでよく用いられます。それ以外にも、「while」は「~とは一方で」「~とは違って」といった意味でも使われ、二つの事件や状態が対照的であることを表すことも可能です。例えば、「I listen to music while studying」(勉強しながら音楽を聴く)や、「While I like cats, my brother prefers dogs」(私は猫が好きだが、一方で兄は犬の方が好きだ)などといった具体的な使用例が存在します。 Let's eat the soup before it's too late, while it's still warm. スープを飲みましょう、冷めないうちに、温かいうちに、遅すぎる前に。 「~と」は主に日本語の文章で使われ、時間や条件を表す接続詞です。一方、「Before it's too late」は遅すぎる前に~を意味し、緊急性や急ぎの必要性を強調します。例えば、「宿題を早く終えると遊びに行ける」や「Before it's too late, you should apply for the job」(遅すぎる前にその仕事に応募すべきだ)などの具体的な状況で使われます。言い換えると、「~と」は条件や結果を示し、一方、「Before it's too late」は時間の制約と緊急性を強調します。
I had to sit far away from my friend because only scattered seats were available on the plane. 友達と離れて座らなくてはならなかったのは、飛行機内で空いていたのはバラバラの席だけだったからです。 「Only scattered seats are available」は「まばらにしか席が残っていない」という意味です。コンサートや劇場、映画館、飛行機、電車など、予約や販売が進行中の場やイベントにおいて使われます。全体としてはほとんど満席で、残っている席も一つ所にまとまっていない、つまりバラバラの位置にあるという状況を表します。これは、一緒に行動するグループにとっては不便な状況を示しています。 I'm sorry, but only isolated seats were available on the plane. 「ごめん、飛行機ではバラバラの席しか空いてなかったよ。」 "Only scattered seats are available" は各所にバラバラに席が空いている様子を表し、コンサートや映画などの各セクションに少しずつ席が残っている状況を指すことが多いです。一方、"Only isolated seats are available"は、他の人々から離れた単独の席しか空いていない状況を指します。孤立した、周りに他の人々がいない席を指す言葉です。主に同行する人と別々に座らなければならない状況や人々と離れることを望む場合に使用されます。
How much longer until we get there? 「あとどれくらいで着く?」 「How much longer until we get there?」とは、目的地に到着するまであとどれくらい時間がかかるのかを問い措いしているフレーズです。ドライブや旅行中、目的地まで時間がかかりそうな状況や、子供が待ちきれずに尋ねるなどのシチュエーションでよく使われます。ニュアンスとしては、早く到着したい、もしくは残りの所要時間を知りたいという意図が含まれています。 How much longer until we're there? 「あとどれくらいで着くの?」 これらのフレーズは同じ意味で使われ、特に日常的な使い分けやニュアンスの違いはありません。ただし、「we get there」は到着の行動に焦点を当て、「we're there」は到着地点に存在する状態に焦点を当てていると言えます。しかし、この違いは非常に微妙で、通常の会話では区別されません。どちらのフレーズも「あとどれくらいで目的地に着きますか?」という意味で、目的地への到着予想時間を問い合わせる際に使われます。