プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 239
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「土地をまっさらにする」という感じです。家を建てる、畑を作るといった目的のために、木を切り倒したり、雑草や石を取り除いたりして、土地を何もない状態にすること。単なる掃除より大掛かりで、「新しいことを始めるための準備」というニュアンスで使われます。 They're going to demolish the old factory to clear the land for a new park. 彼らは新しい公園のために古い工場を取り壊して更地にする予定です。 ちなみに、「To level the site.」は「地面を平らにする」という意味で、家を建てたり庭を造ったりする前の「整地」作業を指すよ。工事現場の看板や、DIYで庭いじりをする場面などで「まずは地面をならさないとね!」といったニュアンスで使われるんだ。 We need to demolish the old factory to level the site for the new housing development. 新しい住宅開発のために、古い工場を取り壊して土地を更地にする必要があります。

続きを読む

0 160
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「指切りげんまんしよ?」という意味で、親しい友達や恋人との間で使うカジュアルな約束の言葉です。 深刻な約束より「絶対だよ?」「約束ね?」といった軽いノリで、秘密を守ってほしい時や、ちょっとした約束をする時に使います。子供っぽく可愛らしい響きがあり、場の雰囲気を和ませる効果もありますよ! You call this finger the "pinky." Pinky swear? これは「pinky」って言うんだよ。指切りげんまん? ちなみに、「Wrap someone around your little finger」は、誰かを意のままに操る、完全に手玉に取る、という意味です。恋愛で相手を夢中にさせたり、子供が親を巧みにおねだりで動かす時などに使えます。必ずしも悪い意味だけでなく、愛情や魅力で人を惹きつけるニュアンスで使われることも多いですよ。 The outermost, thin finger of the hand is called the "little finger" or "pinky". 手の指のうち最も外側の細い指は「little finger」または「pinky」と言います。

続きを読む

0 266
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「雷が落ちた」という直訳通り、文字通り雷が落ちた時にも使いますが、比喩的に「突然、衝撃的なことが起きた!」というニュアンスでよく使われます。 宝くじに当たるような幸運や、突然のひらめき、予期せぬ不運など、良くも悪くも人生を変えるような出来事が起きた時に「まさか!」という感じで使えます。 Lightning struck right near my house! 雷が家のすぐ近くに落ちたんだ! ちなみに、「A bolt of lightning hit the tree.」は「一本の稲妻が木に落ちた」という意味で、突然の出来事を描写するのにピッタリな表現だよ。例えば、嵐の日の出来事を話していて、「ものすごい音がしたと思ったら、窓の外で…」みたいに、話の途中で衝撃的な光景を伝える時に使えるんだ。 A huge crash of thunder followed a blinding flash of lightning, and a bolt of lightning hit the tree right outside our window. ものすごい稲光の後に大きな雷鳴がとどろいて、窓の外の木に雷が落ちたんだ。

続きを読む

0 212
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「箸置き」のことですね! 食事中に箸をテーブルに直接置かず、先端を少し浮かせて清潔に保つための小さなアイテムです。 家庭での普段の食事はもちろん、来客時やお祝いの席で使うと、食卓が上品でおしゃれな雰囲気になりますよ。デザインも豊富で、食卓の小さなアクセントとして楽しめます。 This small item for your chopsticks is called a chopstick rest. これは箸を置くための小さな道具で、箸置きと言います。 ちなみに、chopstick holderは日本語の「箸置き」のこと。箸の先をテーブルに直接つけず清潔に保つためのアイテムです。食事の途中で箸を置く時に使い、食卓をちょっとお洒落に見せる効果も。家庭での食事はもちろん、レストランや来客時のおもてなしにもぴったりですよ。 Could you pass me the chopstick holder? 箸置きを取ってもらえますか?

続きを読む

0 149
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

グラニュー糖のことです。日本の家庭でよく使われる「上白糖」よりサラサラしていて、クセがなくスッキリした甘さが特徴。 コーヒーや紅茶に入れたり、お菓子作りでクッキーをサクサクに仕上げたい時などにピッタリです。素材の風味を邪魔しないので、どんな料理にも使いやすい万能選手ですよ! I need some white sugar for this cake recipe, not brown sugar. このケーキのレシピにはブラウンシュガーじゃなくて、白砂糖が必要なの。 ちなみに、"White sugar" は上白糖やグラニュー糖など、精製された白い砂糖全般を指す言葉だよ。お菓子作りやコーヒーに入れるなど、一番よく使われる砂糖だね。特に種類を区別する必要がない時に「砂糖ちょうだい」くらいの気軽な感じで使える便利な言葉なんだ。 Could you pass me the white sugar for my coffee? 私のコーヒーに白砂糖を取ってもらえますか?

続きを読む