プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
The car's bottled up heat is unbearable in the summer, isn't it? 「夏の車内が熱をこもって耐えられないほど暑いよね?」 「Bottle up heat」は主に熱を蓄えておく、または熱を保存するという意味合いを持ちます。特に、冷暖房の節約やエネルギー効率化に関する話題で使われることが多いです。家庭での使用例としては、太陽の熱を集めておいて夜間に使用するなどがあります。また、工業分野などでは、製造過程で発生する熱を貯めて再利用するなどの状況で使用されます。 There sure is a lot of pent-up heat in the car from the summer sun, isn't it? 「夏の日差しから車の中にたくさんの熱がこもって暑いね。」 There's a lot of heat buildup in the car, it's so hot! 車内に熱がこもって、本当に暑いね! Pent-up heatは通常、一定期間にわたって蓄積され、通常は解放される必要がある大量の熱を指します。これは特定の状況や感情的な文脈(例えば、人間の感情)で使われます。「Heat buildup」は物理的な現象を指す一方で、それは徐々に増えていく熱を指します。これは機械や電子機器など特定の物体や環境での熱の増加を説明するためによく使われます。
I know the way from here. Thank you for your help. 「ここから先の道は分かるよ。手伝ってくれてありがとう。」 「I know the way from here.」は、「ここからの道はわかっている」という意味です。ある場所から目的地までの道順を知っていることを示しています。例えば、友人があなたを車で送ってくれて、途中まで来たところで「ここから先はわかるから大丈夫」というときや、観光地で道を尋ねた後で「ここからは道を知っています」というときなどに使えます。 Don't worry, I know how to get there from here. 心配しないで、ここから先の道は分かりますよ。 I've got the route from here figured out. 「ここから先の道は分かるよ。」 I know how to get there from hereは、目的地への道のりを知っていることを単純に伝える表現です。対してI've got the route from here figured outは、道筋を計画し、理解したことを伝える表現で、地図を見たり、GPSを使ったりして、行き先までのルートをきちんと調べたというニュアンスが含まれます。後者は、前者よりも準備や計画が行き届いている印象を与えます。
Please avoid touching the steam, it's hot. 「熱いので、水蒸気には触らないでください。」 Steamは、PCゲームやソフトウェアを購入、ダウンロード、プレイするためのデジタル配信プラットフォームです。世界中のゲーム会社から発売されている数千種類のゲームを取り扱っています。また、ゲームのレビューを書いたり、フレンドとオンラインで遊んだり、ユーザー同士のコミュニティ活動も可能です。セール時には大幅に値下げされることで知られ、新作ゲームからインディーズゲームまで幅広く手に入れることができます。また、ゲーム開発者向けのツールも提供しています。 Be careful not to touch the water vapor, it's hot. 「水蒸気に触らないでください、熱いですよ。」 Please don't touch the water vapour, it's hot. 熱いので、水蒸気には触らないでください。 Water vaporとWater vapourはどちらも同じ意味で、水蒸気を指します。しかし、Water vaporは主にアメリカ英語で使われ、Water vapourは主にイギリス英語、カナダ英語、オーストラリア英語等で使われます。ネイティブスピーカーは地域や環境によって使い分けますが、ニュアンスの違いはありません。
I checked out a job advertisement flyer because I want to start a part-time job. アルバイトを始めたいので、求人チラシを見てきました。 ジョブアドバタイズメントフライヤーは、主に会社や団体が新しい従業員やメンバーを募集する際に広く配布する情報紙のことを指します。具体的な職務内容や応募資格、給与や待遇、応募方法などを明記し、求職者にとって魅力的な内容にすることが重要です。キャリアフェアや就職説明会、商業施設や公共施設など、人々が集まる場所で配布されることが多いです。また、デザインや色使いにも工夫を凝らし、見た人の目を引くようにすることが求められます。 I saw a job vacancy flyer and I'm interested in applying. 「求人チラシを見て、応募したいと思っています。」 I've been looking at an employment opportunity brochure because I want to start a part-time job. 「アルバイトを始めたいので、求人チラシを見てきました。」 Job vacancy flyerは、通常、特定の空き職についての短い情報を提供します。これは、地元の店や求人掲示板などで配布され、特定の職種や位置に対する直接的な興味を引くことを目指しています。 一方、Employment Opportunity Brochureはより包括的で、企業全体の様々な雇用機会について詳細な情報を提供します。これは通常、キャリアフェアや採用イベントで配布され、企業の概要、文化、利点、さまざまな職種やキャリアパスについての情報を提供します。このため、より広範で詳細な視点から興味を引くことを目指しています。
I need a skilled negotiator, I've been duped. だまされたから、上手な交渉人が必要だ。 「Negotiator」は、交渉人を指す英語の単語で、一般的にはビジネスや政治の場面で、対立する両者間の利害調整や合意形成を目指して交渉を行う人を指します。また、犯罪現場における人質解放などの緊急事態で犯人と交渉を行う警察官や専門家もこの言葉で表されます。効果的なコミュニケーション能力や説得力、問題解決能力が求められる役割です。 We need a good negotiator, we've been fooled. 「私たちはだまされてしまった。上手な交渉人が必要だ。」 We need a good intermediary because we've been deceived. だまされたので、上手な交渉人が必要だ。 MediatorとIntermediaryは両方とも間に立つ人や物を表すが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なる。Mediatorは通常、対立や紛争がある場合に第三者が間に入り、双方の理解を深めるためにコミュニケーションを助ける役割を果たす。これは法的な紛争解決でもよく使われる。 一方、Intermediaryはより広範な意味を持ち、物事の間に立つもの全般を指す。これは人間だけでなく、物や組織をも指すことができる。例えば、不動産取引では、売主と買主の間に立つ不動産業者はIntermediaryと呼ばれる。なお、Intermediaryは感情的な対立や紛争解決よりも、物事の進行や取引を滑らかにする役割が強い。