プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 298
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sure, I'll buy you the recommended books from school because they're beneficial. 「もちろん、学校の推薦図書を買ってあげるよ。それらは有益だからね。」 「Recommended Books」は「推奨される書籍」や「おすすめの本」といった意味を持つ英語表現です。この表現は、主に本や文学に関わるコンテンツや、本を紹介する際に使われます。例えば、図書館や書店でのカテゴリ分け、書評サイトやブログでの記事タイトル、学校の教科書リストなどで見かけることがあります。また、特定のトピックについて興味がある人々に対して、そのトピックに関連する有益な本を紹介する際にも使えます。 Sure, I'll buy you the suggested reading books. They're beneficial for you. 「もちろん、推薦図書を買ってあげるよ。それは君にとって有益だからだよ。」 Sure, I'll buy you the recommended books from school. They're good for you after all. 「もちろん、学校の推薦図書を買ってあげるよ。それらは君のためになるんだから。」 Suggested ReadingとEditor's Pickは主に出版やメディア業界で使われるフレーズです。Suggested Readingは、読者の興味や必要に基づいてお勧めの読み物を指すために使われます。これは一般的に、特定の主題やジャンルについての知識を広げるための推奨文献のリストに使用されます。一方、Editor's Pickは、編集者が特に価値があると判断したコンテンツを指します。これは編集者の専門知識と判断に基づく選択で、質の高い、重要な、または特に興味深い記事や作品を読者に紹介するために使用されます。

続きを読む

0 436
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

下味をつけた食材をフィルムやバッグで真空パックして低温で調理する調理法は英語で「sous-vide cooking」と言います。 ソウ・ビッド調理は、食材を真空パックに密封し、水温を一定に保った状態で長時間調理するという方法です。この方法は、食材の風味や栄養素を逃がさず、均一に火を通すことができます。また、温度管理が容易なため、調理が失敗しにくいというメリットがあります。例えば、ステーキなどの肉料理をジューシーに仕上げたい時や、野菜を栄養豊富に仕上げたい時に使用します。 In English, the cooking method where you vacuum-seal seasoned ingredients in a bag or film and cook them at low temperature is called sous vide cooking. 英語では、下味をつけた食材をフィルムやバッグで真空パックして低温で調理するこの調理法を「スー・ヴィード」料理と言います。 This cooking method where we season the food, vacuum-seal it in a bag or film, and cook it at low temperature is called sous vide in English. この調理法は、食材に下味をつけてからフィルムやバッグで真空パックし、低温で調理するというもので、英語では「sous vide」と言います。 Vacuum cookingは、食品を真空状態で調理する方法を指し、独特の風味や食感を保つために用いられます。一方、Vacuum-sealed cookingは、食品を真空パックに封入してから調理する方法、特に低温調理法の一種である「スーズビッド」を指すことが多いです。両者とも似た調理法ですが、Vacuum-sealed cookingは真空パックに封入する工程を強調し、一般的にはより特殊な調理法や具体的な調理技術を指します。

続きを読む

0 881
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to do some job shadowing at the company I want to work for. 「希望する会社でジョブシャドウイングをするつもりです。」 ジョブシャドウイングは、特定の職種や業界への理解を深めるために、現役のプロフェッショナルの業務を観察するという行為を指します。主にキャリア開発やキャリアチェンジを考えている人、あるいは学生が行います。具体的には、企業訪問して実際の業務風景を見学したり、社員の一日を追体験したりします。その職場の雰囲気や働き方、必要なスキルを肌で感じることができ、自身のキャリア選択に役立てます。また、新たな役職やプロジェクトに就く前のトレーニングとして、現職者のサポートを受けながら実際の業務を体験することもあります。 I would like to request a company tour to better understand the working environment here. 「ここでの働く環境をより理解するために、会社見学をお願いしたいと思います。」 I'm here for a company tour. 「私は会社見学に来ました。」 「Workplace Observation」は、主に仕事の状況や従業員の働き方を観察するためのもので、その目的はパフォーマンスの評価や労働環境の改善などです。これは組織内の人々、特にマネージャーやHRプロフェッショナルが行う場合が多いです。 一方「Company Tour」は、企業の施設やオフィスを見学するためのもので、訪問者や見学者、新入社員、潜在的な投資家などが会社の概観や文化を理解する目的で行われます。これにより、企業の雰囲気や働く環境を具体的に知ることができます。

続きを読む

0 270
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had some stomach issues, so I got a digestive aid from the hospital. 胃腸の調子が悪かったので、病院で消化剤を出してもらいました。 「Digestive aid」は「消化補助」と訳され、食事後の消化を助けるための薬やサプリメント、食品を指します。消化不良、胃のもたれ、ガスの発生などの症状を軽減したり、食物の消化を助けるために用いられます。一部のハーブやスパイスも自然な消化補助として使われます。例えば、大切なビジネスミーティングの前に大きな食事をとったが消化が悪いため、消化補助薬を飲むといったシチュエーションなどで使えます。 My stomach was upset so I got some antacid from the hospital. 胃腸の調子が悪かったので、病院で消化剤を出してもらいました。 I had some digestive issues, so I got a digestive remedy from the hospital. 胃腸の調子が悪かったので、病院で消化剤を出してもらいました。 「Antacid」は主に胃酸過多や胃逆流症などの症状を和らげるために使用されます。食事後や寝る前、または胃が不快なときに使用することが多いです。「Digestive Remedy」は消化不良に対して使用されます。お腹が痛い、吐き気がする、下痢や便秘があるなどの症状があるときに使用することが多いです。したがって、これらは消化器系の異なる問題に対して使い分けられます。

続きを読む

0 261
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We made it to the semifinals at Koshien when I was playing baseball in high school. 高校時代に野球をしていて、甲子園で準決勝まで行ったんだよ。 「Semifinals」は、主にスポーツやコンテストなどで使われる言葉で、「準決勝」を意味します。大会やトーナメント形式の競技の最終的な勝者を決めるための前段階を指します。具体的なシチュエーションとしては、サッカーのワールドカップや音楽番組の歌唱コンテストなどで、最終的な優勝者を決定する前のラウンドで争われる、一つ前のステージを「semifinals」または「準決勝」と呼びます。 I made it to the Final Four in Koshien when I was playing baseball in high school. 高校時代に野球をしていて、甲子園で準決勝まで行ったんだよ。 I used to play baseball in high school and we made it to the semi-finals at Koshien. 高校時代に野球をしていて、甲子園では準決勝まで進出したんだよ。 Final Fourは主にアメリカの大学バスケットボールトーナメント(NCAAトーナメント)で使用され、トーナメントの最終的な4チームを指します。これらのチームは準決勝戦(またはセミファイナル)で対戦し、勝者が決勝戦に進みます。 一方、Semisはsemi-finalsの略語で、スポーツや他の競争イベントの準決勝を指します。これはトーナメントの最終段階の一つで、勝者が最終決定戦に進むステージです。 したがって、これらの用語は特定のスポーツの文脈内で主に使われ、同じ段階を指していますが、Final Fourは特に大学バスケットボールに関連して使用されます。

続きを読む