プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
The test today was harder than I thought, Mom. 「今日の試験、思ったより難しかったよ、ママ。」 「It was harder than I thought.」は「思っていたよりも難しかった」という意味です。予想していたよりも困難な状況や課題に直面したときに使います。試験や仕事、運動など、何かを達成するためには予想以上の労力や時間、スキルが必要だったと感じたときに使う表現です。 The test today was more difficult than I anticipated. 「今日の試験、思ったより難しかったよ。」 The exam today? It proved tougher than I'd imagined. 「今日の試験?思ったより難しかったよ。」 両方のフレーズは予想以上に難しかったことを表しますが、It was more difficult than I anticipatedはよりフォーマルで、ビジネスや学術的な状況で使われがちです。一方、It proved tougher than I'd imaginedはよりカジュアルで、友人との会話や日常的な状況でよく使われます。また、tougherは物理的な困難さや挑戦を強調する傾向があります。
I feel so exhausted from the stress of society, I wish I could just retreat to the mountains. 社会のストレスに疲れ果てたよ、できるものなら山にこもって無になりたいんだ。 「Retreat to the mountains」は、直訳すると「山への撤退」ですが、日本語のニュアンスとしては、「山へ隠れる」、「山へ逃げる」、「山へ隠棲する」などといった意味合いがあります。使えるシチュエーションとしては、都会の喧騒から逃れて静寂な場所へ移動する、あるいは何かから逃れるために人里離れた場所へ移るときなどに用いられます。また、比喩的には、現実社会から逃れて自己と向き合う、あるいは新たな視点や発想を得るための時間と空間を求める意味合いも含まれます。 I'm so tired of societal stress, I just want to escape to the mountains. 社会のストレスに疲れ果てて、ただ山に逃げ込みたいだけなんです。 I'm so tired of the stress from society, I wish I could seclude myself in the mountains. 社会のストレスに疲れ果てて、できるなら山にこもって無になりたいと思っています。 「Escape to the mountains」という表現は、都市の喧騒や日常のストレスから一時的に逃れることを表します。例えば、休暇を取って山に行くといった場合に使います。 一方、「Seclude oneself in the mountains」は自己の隔離を意味します。これは一時的な逃避ではなく、より長期的な孤独や瞑想、静 contemplationのために山にこもることを示します。修行や隠遁生活を送る人に対して使う表現と言えます。
I managed to win the game by a large margin, achieving the highest score. ゲームで大差をつけて勝つことができ、最高得点を出しました。 「Highest score」は「最高得点」という意味で、主にゲームや試験などのスコアを比較する際に使われます。「Highest score」は一番高いスコアを示し、その分野やゲームで最も優れたパフォーマンスを表します。例えば、「彼はテストでhighest scoreを取った」は、「彼はテストで最高得点を取った」という意味になります。スポーツやコンテストなどでも使えます。「彼女は試合でhighest scoreを出した」は、「彼女は試合で最高得点を出した」という意味になります。 I managed to get the top score in the game and won by a large margin. ゲームで最高得点を出して、大差をつけて勝つことができました。 I achieved a record score in the game! ゲームで最高得点を出しました! Top scoreとRecord scoreは、ともに高い得点を示す表現ですが、使われるコンテキストが異なります。Top scoreは、一般的に特定の試験やゲームなどで最も高い得点を指します。一方、Record scoreは、過去の全ての試験やゲームなどでの最高得点、つまり記録として残る最高得点を指します。したがって、Record scoreは通常、Top scoreよりも長期間にわたるパフォーマンスを評価する際に使用されます。
I got moved to the back and now I can't see the writing on the blackboard clearly. 席替えで後ろの席になってしまったので、黒板の字がよく見えないです。 このフレーズは、主に教室の状況で使われます。黒板に書かれた文字が見えにくい、つまり読み取るのが難しいという事を表しています。視力の問題、距離の問題、または書かれた文字が小さい、にじんでいる、または消えかけている等、様々な理由で見えにくい状態を指します。このフレーズを使うと、教師に自分が理解できない問題を伝え、解決を求めることができます。 I got moved to the back and now the writing on the blackboard is hard to make out. 席替えで後ろになってしまったので、今は黒板の字がよく見えないんです。 I got moved to the back and now the writing on the blackboard is blurry. 席が後ろに変わったので、今は黒板の字がぼやけて見えます。 The writing on the blackboard is hard to make outは黒板の文字が読みにくい、理解しにくいという意味で、例えば文字が小さすぎる、文字が消えかかっている、または書かれ方が雑などの場合に使われます。一方、The writing on the blackboard is blurryは黒板の文字がぼやけていて見分けにくいという意味で、視力の問題、光の反射、または黒板自体の問題などで文字が不鮮明に見える場合に使います。
I always try to make a good impression during interviews by being mindful of my facial expressions and the way I speak. 面接では常に好感を与えるように、表情や話し方に注意しています。 「Make a good impression」は「良い印象を与える」という意味で、初対面の人々や重要な場面で自分をよく見せることを指します。面接やデート、新しい人々との出会い、プレゼンテーションなどで使われます。自分自身を好意的に評価させるための行動や言葉遣い、態度などが含まれます。よく思われることで、その後の関係性や評価にも影響を与えます。 I always try to win someone over in interviews by being mindful of my facial expressions and the way I speak. 面接では常に好感を持たれるように、自分の表情や話し方に注意しています。 I always try to leave a positive impression during interviews by being conscious of my facial expressions and the way I talk. 面接では常に好感を与えるように、自分の表情や話し方に気をつけています。 Win someone overは、誰かを説得し、自分の視点や提案に賛同させることを意味します。相手がはじめは反対意見だったり、中立だったりする場合に使います。「彼を説得して、プロジェクトに参加させることができた」などと使います。 一方、leave a positive impressionは、誰かに良い印象を与えることを意味します。自分自身や自分の行動が、他人にポジティブな影響を与えるときに使います。「彼女は面接で良い印象を残した」などと使います。