プロフィール

Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,648
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

I guess it's fate that we're from the same hometown. 私たちが同じ故郷出身だというのは、運命だと思いますね。 「It's fate.」は、「それは運命だ」という意味で、予測できなかった出来事や偶然の一致、思いがけない状況が起きたときに使われます。また、人と人との出会いや再会、予想外の良い結果が出たときなどに、その出来事が運命によるものであると感じたときにも使います。期待外れの結果が出たときに、それを受け入れる意味合いで使うこともあります。運命を強調する表現なので、ロマンチックな場面やドラマチックな状況でよく使われます。 I guess it's meant to be that we're from the same hometown. 「私たちが同じ出身地だというのは、運命だと思いますね。」 I guess we were destined to meet since we're from the same hometown. 私たちが同じ地元出身だということを考えると、出会う運命だったんだと思います。 It's meant to beは、何かが運命的に起こるべきだと感じるときに使います。このフレーズは、特定の出来事や状況に対して使われます。一方、We're destined to meetは、特に2人が出会うことが運命であると感じるときに使います。このフレーズは、人間関係や出会いに対して特化して使われます。

In English, when you refer to generally understood common sense, you say common knowledge. 英語では、一般的に理解されている常識を指すとき、「common knowledge」と言います。 「Common sense」は日本語で「常識」と訳されます。社会生活を円滑に行うための基本的な知識や理解、行動の範囲を指します。一般的には、その社会や文化圏の大多数の人々が共有する価値観や認識が反映されます。使えるシチュエーションは多岐にわたり、挨拶の仕方、人との接し方、食事のマナー、交通ルールの守り方、仕事の基本的な進め方など、日常生活全般において常に必要とされます。 Everyone should know that it's just common sense not to run around a swimming pool. 「それはプールの周りで走るべきではないというのは、誰でも知ってる一般常識だよ。」 In English, we usually refer to it as common sense. 英語では、それを通常「常識」と呼びます。 Basic knowledgeは特定のトピックについて基本的な情報や事実を理解していることを示すのに使われます。例えば、新しい技術や言語を学び始めたばかりの時に使います。一方、General understandingはより広範で深い理解を示し、特定のトピックについて詳細な知識を持っていることを示すのに使われます。例えば、あるトピックを長期間勉強した後や、それに関連する経験がある場合に使います。

You're surprisingly kind, aren't you? I didn't expect such a warm response from you. 「案外やさしいんだね」あなたからこんなに暖かい反応をもらえるなんて思ってもみなかったよ。 「You're surprisingly kind, aren't you?」は、「思った以上に親切な人ね」という意味です。話しかけられた人が、話し手の予想以上に親切に行動した際に使われます。また、予想外の優しさについて指摘する際にも使います。ただし、予想外の優しさが表れたため、感謝や驚きのニュアンスが含まれます。 You're kinder than I expected, aren't you? I always thought you were quite aloof, but you were really supportive when I messed up at work. 「あなた、思ってたより優しいんですね?」あなたはいつも無表情でクールに見えましたが、私が仕事で失敗したときには本当に支えてくれました。 You're nicer than you let on, aren't you? 「あなた、見かけによらず結構優しいんだね?」 You're kinder than I expected, aren't you?は、初めてある人と接したときやその人についての事前の情報があまり良くなかった場合に使われます。一方、You're nicer than you let on, aren't you?は、その人が自分が本当には優しい人間であることを隠している、あるいは謙虚に振る舞っている場合に使われます。

Can I have less rice, please? ライスの量を少なめにしていただけますか? 「Less rice, please.」は「ご飯を少なめにしてください」という意味です。これは飲食店で食事を注文する際に、ご飯の量を減らしてほしいと頼むときに使います。特にダイエット中や食事の量を制限している人が使用するフレーズです。また、健康上の理由や好みにより、ご飯の量を少なくしたい場合にも使えます。 Can I have a smaller portion of rice, please? 「ライスの量を少な目でお願いします。」 Could you cut back on the rice, please? I'm trying to watch my carb intake. ライスの量を少なくしてもらえますか?炭水化物の摂取量を気にしています。 Can I have a smaller portion of rice, please?はレストランなどで注文する際に、ご飯の量を少なめにしてもらいたいときに使います。一方、Could you cut back on the rice, please?は、例えば家庭の食事で、自分が作ってもらっている料理のご飯の量が多すぎると感じたときに、その量を減らしてもらいたい意図で使います。また、cut backは継続的な行動の変更を求めるニュアンスがあります。

It's hopeless. My legs just won't move anymore. もうだめだ、足がもう動かない。 「It's hopeless.」は「もうダメだ」「何もかも絶望的だ」という意味を表します。物事がうまくいかないときや、改善する見込みがないと感じるときに使います。また、期待していた結果が得られない状況や、困難な問題に直面して解決策が見つからないときなどにも使えます。あきらめの感情や絶望感を表現する言葉です。 It's no use. I can't move my legs anymore. 「もうだめだ、足が動かない。」 We've been walking and lining up since the break of dawn at USJ. We're done for, our legs won't move anymore. USJで朝一から歩き回って、並んでいたから、もうだめだ、足が動かない。 It's no useは、努力が無駄になる、または結果に影響を及ぼさないときに使います。例えば、雨が降っているのに傘がない場合、「It's no use running. We're going to get wet anyway.」と言います。一方、We're done forは、絶望的な状況や失敗が避けられないときに使われます。たとえば、試験が始まる5分前に目覚めた場合、「We're done for. We're going to fail this test.」と言います。