プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 804
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would love to try some purple sweet potato while I'm here in Okinawa. 沖縄にいる間に紅芋を食べてみたいです。 紫芋(パープルスイートポテト)は、その鮮やかな紫色が特徴の野菜で、甘みが強く濃厚な風味があります。見た目の美しさから、デザートや料理の彩りとして人気です。和菓子や洋菓子に使用されることが多く、例えば紫芋のモンブランや紫芋のパイなどがあります。また、スムージーやサラダのトッピングとしても使われます。特に秋から冬にかけての季節感を演出する料理やお祝いの席での一品として重宝されます。 I would like to try some Okinawan sweet potato. 紅芋を食べてみたいです。 I'd like to try beni-imo. 紅芋を食べてみたいです。 Okinawan sweet potatoは英語で、特に観光客や外国人に対して使われることが多い表現です。一方、Beni-imo(紅芋)は日本語で、特に沖縄出身の人や日本国内で一般的に使われます。日常会話で地元の人同士が話す際にはBeni-imoの方が自然です。例えば、地元の市場や家庭での会話では「今日の紅芋は甘くて美味しいね」と言うことが多いです。一方、観光客向けのメニューや案内では「Okinawan sweet potato」と表記されることがあります。

続きを読む

0 385
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning to make mixed rice for dinner since it's a busy day. 忙しい日なので、晩ご飯には五目御飯を作る予定です。 Mixed rice(ミックスライス)は、日本語で「混ぜご飯」や「炊き込みご飯」として知られています。この料理は、白米にさまざまな具材(野菜、肉、魚介類など)を混ぜて炊き上げたもので、風味豊かな一品です。家庭料理として親しまれ、特別な準備が不要なので忙しい日の夕食やお弁当のおかずとしても活躍します。また、季節の食材を使うことで季節感を楽しむこともできます。手軽に栄養バランスを取れる点も魅力です。 I'm planning to make five-ingredient rice for dinner on this busy day. 忙しい日の晩ご飯には五目御飯を作る予定です。 I'm planning to make seasoned rice with various ingredients for dinner tonight. 今晩の晩ご飯には五目御飯を作る予定です。 「Five-ingredient rice」は、具体的に5つの食材を使った料理を指し、シンプルで手軽な印象があります。例えば、友人に「簡単な夕食を作るよ」と言う際に使われます。「Seasoned rice with various ingredients」は、より多様な材料が使われていることを示し、複雑な味わいを期待させます。パーティーや特別な食事の際に「おもてなし料理」として紹介する場面で使われます。どちらも日常会話で使われますが、前者は日常的で後者はやや特別なニュアンスがあります。

続きを読む

0 1,698
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In high school, our team won the prefectural tournament. 高校では、私たちのチームが県大会で優勝しました。 「We won the prefectural tournament.」は、「私たちは県大会で優勝した」という意味です。このフレーズは、スポーツや学問、音楽などの競技会で特に県レベルの大会において優勝した際に使われます。例えば、学校のスポーツチームが勝利した後や、地域の音楽コンクールでトップになった場合など、努力が実を結び、成果を収めたことを喜びをもって報告するシチュエーションで使えます。達成感や誇りを感じさせる表現です。 We clinched the prefectural championship in our school club. 私たちの学校の部活で県大会で優勝しました。 We emerged victorious in the prefectural tournament. 県大会で優勝しました。 「We clinched the prefectural championship.」は、試合や大会の勝利を確定させたというニュアンスが強く、劇的な勝利や最後の瞬間を強調したい場面で使われます。一方、「We emerged victorious in the prefectural tournament.」は、全体を通して勝ち抜いた結果を表現し、全般的な優勝を示します。日常会話では、「clinched」は感動的な勝利の瞬間を強調したい時に使われ、「emerged victorious」は結果を冷静に報告する場面で使われることが多いです。

続きを読む

0 201
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You’re really showing some intense emotion right now. 君は今、本当に激越な感情をむき出しにしているね。 「Intense emotion(強い感情)」は、非常に強烈で深い感情を指します。この表現は、喜び、悲しみ、怒り、恐怖、驚きなど、感情の種類を問わず、極端な感情の状態を表現する際に使われます。例えば、親しい人の死に対する深い悲しみ、成功したときの極度の喜び、裏切られた際の激しい怒りなど、通常の感情を超える強さを持つ状況で用いられます。感情の激しさを強調するため、文学や映画、カウンセリングなどの場面でもよく使われます。 You’re really showing some passionate fervor right now. 君は今、本当に激越な感情をむき出しにしているね。 Your fiery intensity is really showing right now. 君の激越な感情がむき出しだね。 「Passionate fervor」と「Fiery intensity」はどちらも強い感情を表しますが、ニュアンスが少し異なります。「Passionate fervor」は情熱や献身を含むポジティブな感情に使われ、例えば「彼女は教育に対する情熱を持っている」といった状況で使われます。一方、「Fiery intensity」は激しいエネルギーや怒りを含むことが多く、例えば「彼は議論中に激しい怒りを見せた」といったシチュエーションで使われます。日常会話では、前者はポジティブな情熱を強調する際に、後者は感情の激しさや力強さを表現する際に使い分けられます。

続きを読む

0 336
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please use a silver filling instead? The gold one is too expensive. 金歯は高すぎるので、銀歯にしていただけますか。 「silver filling」とは、歯科治療において使用される「銀歯」または「アマルガム充填物」のことを指します。歯の虫歯治療後に、削った部分に金属の合金を詰めることで強度を持たせる目的があります。この言葉は、歯科医院や治療の詳細を説明する場面でよく使われます。例えば、歯科医が患者に治療方法を説明する際や、治療後に家族や友人にどのような処置を受けたか話すときに適しています。 I'd like a metal crown instead of a gold one, please. 金歯ではなく、銀歯でお願いします。 I'll go with a silver tooth cap instead, please. 銀歯でお願いします。 「Metal crown」と「tooth cap」はどちらも歯の修復に使われる用語ですが、ニュアンスと使用シーンが異なります。「Metal crown」は専門的な言葉で、歯科医や技術的な文脈で使われることが多いです。一方、「tooth cap」はより一般的な言葉で、日常会話や子供との会話で使われます。たとえば、歯科医院での説明では「metal crown」が使われ、友達に歯の治療について話すときは「tooth cap」が使われることが多いです。

続きを読む