プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 635
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stick to the plan, just like we practiced. 練習通りにやろう。 Stick to the planは、「計画に従う」や「計画通りに進める」という意味です。主に、既に立てた計画や戦略を変更せずにそのまま実行し続けることを強調したいときに使われます。例えば、プロジェクトの進行中に予期せぬ問題が発生したとき、焦らずに初めの計画に従って行動するようチームに指示する場合などに適しています。また、スポーツやビジネスなどの場面でも、混乱を避けて効率的に目標を達成するために使われます。 Follow the routine, just like in practice. 練習通りにやろう。 Execute as rehearsed, everyone. You've got this! 練習通りにやろう、みんな。君たちならできるよ! 「Follow the routine」は日常的な手順やスケジュールに従うことを指し、たとえば朝の支度や仕事のルーチンに使われます。一方、「Execute as rehearsed」は特定のイベントやパフォーマンス、プレゼンテーションなど、事前にリハーサルを行った場合に、その通りに実行することを意味します。つまり、前者は日々の繰り返しの行動に、後者は準備や練習が伴う特別な場面に用いられます。

続きを読む

0 554
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Travel is the best teacher; this trip has enriched my soul in so many ways. 旅行は人生の最高の教師だ。この旅は私の心を多くの面で豊かにしてくれた。 「Travel is the best teacher.」は、「旅行は最高の教師である」という意味で、旅行を通じて得られる知識や経験が非常に価値あるものであることを強調しています。このフレーズは、異文化理解や新しい視点を得ることができる旅行の重要性を強調する場面で使われます。例えば、教育の重要性を語る際や、旅行の意義を説明する際に適しています。また、旅行好きな人たちが自分の経験を共有する時にも使いやすい表現です。 Travel teaches life’s greatest lessons; this trip has truly enriched my soul. 旅は人生の最高の教師だ。この旅は本当に私の心を豊かにしてくれた。 Travel broadens the mind more than any book; it truly is the best teacher in life. 旅は人生の最高の教師だと感じました。 「Travel teaches life’s greatest lessons.」は、旅行を通じて得られる人生経験や教訓を強調する際に使います。例えば、異文化と触れ合うことで寛容さや自己成長を学んだ場合です。一方、「Travel broadens the mind more than any book.」は、旅行が知識と視野を広げる手段として優れていることを示します。例えば、本から得られない実際の経験や新しい視点を得たときに使います。前者は人生の深い教訓、後者は知識や視点の広がりを強調しています。

続きを読む

0 351
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's turn to the glossary for an explanation of that term. その用語の解説については、用語解説を見てみましょう。 「Glossary(用語集)」は、特定の分野やテーマに関連する専門用語や重要な言葉をリストアップし、それぞれの意味を簡潔に説明したものです。主に専門書、技術文書、学術論文、そして教育資料などで使用されます。読者が特定の用語の意味をすぐに理解できるようにするための参考資料として重要です。例えば、医療、法学、ITなど専門知識が必要な分野で、初心者から専門家まで幅広く利用されます。 The term 用語解説 in the context of a baseball broadcast is referred to as Terminology guide. 「用語解説」は野球中継では Terminology guide と言います。 The phrase used for '用語解説' during a baseball broadcast is 'terminology explanation'. 「用語解説」を野球中継で使う場合のフレーズは「terminology explanation」です。 Terminology guideは特定の分野や業界における専門用語の解説書として使用され、例えば新入社員が業界特有の用語を学ぶ際に役立ちます。一方、Lexiconは一般的な語彙集や辞書を指し、特定のテーマに限定されず、広範な単語の意味や使用法を知りたい時に使われます。日常会話でTerminology guideは主に仕事や学術的な文脈で出てきますが、Lexiconはもっと一般的な会話や学習に関する状況で使用されることが多いです。

続きを読む

0 661
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The package is still in transit. 荷物はまだ輸送中です。 In transitは、物や人がある地点から目的地に向かって移動中であることを示す表現です。主に物流や配送状況を説明する際に使われますが、旅行中や移動中の人にも適用されます。例えば、オンラインショッピングで注文した商品がまだ配送途中の場合、「Your package is in transit」と表示されます。また、飛行機を乗り継ぐ際や、旅行中の友人に現状を伝える際にも使えます。この表現は、まだ目的地に到達していないが、確実に進行中であることを強調します。 What is the English phrase for 輸送中 used in the context of moving packages? 荷物の移動の場面で使う「輸送中」は英語でなんというのですか? The package is on its way. 荷物は輸送中です。 「Out for delivery」は、配達員が荷物を持ってすでに配達ルートに出ている状態を指します。具体的には「今日中に届く」という確信が強い場合に使われます。一方、「On its way」は、荷物が発送されて配送プロセス中であることを示し、まだ配達ルートに出ていない場合にも使われます。ニュアンスとしては、「Out for delivery」はより緊迫感があり具体的な配達タイミングを意識させ、「On its way」は全体的な配送進捗を示す表現です。

続きを読む

0 664
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's made of cotton. これは綿です。 Cotton(コットン)は、主に綿花から作られる柔らかくて通気性の良い素材を指します。日常生活で広く利用されるため、衣類や寝具、タオルなどの製品に多く使われます。コットンは肌に優しく、吸湿性があるため、特に夏の暑い日や汗をかきやすいシチュエーションに適しています。また、アレルギーのリスクが低いので、敏感肌の人にも好まれます。さらに、環境に優しい素材としても注目されており、サステナブルなライフスタイルを意識する人々にも選ばれています。 This is made of cotton. これは綿です。 This is made of cotton. これは綿です。 「Fluff」と「Downy」は、どちらも柔らかくて軽いものを指しますが、使用されるシチュエーションやニュアンスが異なります。「Fluff」は主に動物の毛や軽い布の繊維、または不要な話の部分を指します。例:「There’s cat fluff on the couch.」一方、「Downy」は主に鳥の柔らかい羽毛や、柔らかさや快適さを強調する場合に使われます。例:「The blanket is so downy and warm.」日常会話では、柔らかさや快適さを強調したい時に「Downy」が、軽くてふわふわしたものや不要なものを指す時に「Fluff」が使われます。

続きを読む