プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
I was able to solve the problem smoothly. 心配だった問題を無難に解決することができました。 「Solve the problem smoothly」は「問題をスムーズに解決する」という意味で、何か問題や困難が起きた時に、それを円滑に、または効率的に解決することを示します。ニュアンスとしては、混乱や大きな問題を引き起こすことなく、静かに、かつ確実に問題を解決するというイメージがあります。ビジネスシーンやプロジェクトマネージメントの文脈でよく使われます。 Don't worry about it, I can resolve the issue without a hitch. 心配しないで、私が何も問題なく問題を解決します。 I was able to navigate through the problem with ease. 私はその問題を無難に解決することができました。 Resolve the issue without a hitchは問題が生じたときに、スムーズに解決したという状況で使います。一方、Navigate through the problem with easeは問題に直面しても、それを乗り越える方法を簡単に見つけ出したという状況を表します。前者は問題の解決に焦点を当て、後者は問題への対処に焦点を当てています。
There's a meeting coming up, but if you're busy, you don't have to go. これから会議があるけど、忙しいなら行かなくてもいいよ。 「If you're busy, you don't have to go.」は「もし忙しいなら、行かなくてもいいよ」という意味です。このフレーズは、相手に無理をさせないようにするため、または相手の都合を尊重するために使われます。例えば、パーティーやミーティングなどに招待したとき、相手が仕事や他の予定で忙しい場合に、その参加を強制しないことを伝えるために使います。また、相手にプレッシャーをかけずに、自分の都合を選択させるときにも使えます。 Don't worry about the party, no need to go if you're swamped. パーティーについて心配しないで、忙しいなら来る必要はないよ。 There's a meeting, but if you've got a lot on your plate, feel free to skip it. 会議があるけど、忙しいなら無理に出席しなくても大丈夫だよ。 「No need to go if you're swamped.」と「If you've got a lot on your plate, feel free to skip it.」は同じ意味を伝えていますが、ニュアンスや使われる状況が少し異なります。「No need to go if you're swamped.」は、相手が非常に忙しいことを確認した上で、参加する必要がないことを伝えます。一方、「If you've got a lot on your plate, feel free to skip it.」は、相手に忙しさを理由に何かをスキップする自由を与えるより柔らかい表現です。後者は相手の状況を配慮し、プレッシャーをかけない表現です。
I dropped the vase and it shattered into pieces. 花瓶を落としてしまい、粉々に割れてしまった。 「Shatter into pieces」は「バラバラになる」「粉々に砕ける」という意味を持つ表現です。物理的にガラスや陶磁器などが力によって粉々に壊れる様子を描写する際によく使われます。また、比喩的には計画や夢、期待などが一瞬にして崩れ去る、非常に大きな失望や衝撃を表す際にも使えます。例えば、「彼の夢は一瞬で粉々になった」は英語で「His dream shattered into pieces in an instant」となります。 Wow, you've really smashed your phone to smithereens! うわ、本当に君の携帯を粉々に壊しちゃったね! I dropped the vase and it got pulverized into dust. 花瓶を落としてしまって、粉々に割ってしまった。 Smash to smithereensとPulverize into dustはどちらも物事を完全に破壊することを表す表現ですが、使い方や強度に微妙な違いがあります。 Smash to smithereensは一般的に、物理的な力で何かを小さな破片に破壊することを指します。この表現は、特に力強い、怒りや激情を伴う破壊を表すのによく使われます。 一方、Pulverize into dustはより徹底的な破壊を表します。これは通常、物が塵や粉末の状態になるまで細かく砕かれることを指します。この表現は、完全な消滅や絶対的な破壊を強調するために使われます。
That sounds unnatural. それは不自然だよ。 「Unnatural」は、自然でない、不自然な、人工的なという意味を持つ英語の形容詞です。人や物の振る舞い、見た目、状況などが普通や一般的ではない、あるいは自然の流れや法則から逸脱しているときに使います。例えば、人が普段とは違う振る舞いをした場合、「彼の態度は不自然だ」と表現できます。また、自然界に存在しない色の花や、自然の法則に反する現象なども「Unnatural」で表現できます。「Unnatural」は否定的なニュアンスも含んでおり、自然な流れやバランスが崩れている状況を指すことが多いです。 Oh, I'm so sorry! That was really awkward of me. ああ、本当に申し訳ありません!本当に不器用なことをしてしまいました。 That seems forced. それは無理があるよ。 Awkwardは不自然さ、ぎこちなさ、または不快さを表すのに使われます。例えば、誰かとのコミュニケーションがうまくいかないときや、適切でない行動をしたときに使います。一方、Forcedは何かを無理矢理、または本意ではなく行うことを示します。例えば、自分がやりたくない仕事を強制されたときや、自然でない笑顔を見せるときに使います。
I can assure you, I have no criminal record. 安心してください、私は犯罪歴がありません。 「Has no criminal record」は、「犯罪歴がない」という意味です。このフレーズは、特に就職やビザの申請など、人の背景を調査する際に使われます。例えば、企業が新たな従業員を雇う際、その人が過去に何か犯罪を犯していないかを確認するために「criminal record」をチェックします。また、ビザの申請者が入国先の国で法を守る能力があるかを判断するためにも使われます。この表現が使われると、その人物が法律を順守して生活していることを示します。 I have a clean record. I've never been in trouble with the law. 私の経歴は無瑕です。私は法律とは一度もトラブルになったことがありません。 I have a clean slate, I've never committed any crime. 私は清廉な人間です、犯罪を犯したことはありません。 Never been in trouble with the lawは直訳すると「法律とのトラブルに一度も巻き込まれたことがない」となり、その人が過去に一度も法律的な問題を起こしたことがないことを強調します。一方Has a clean slateは「きれいな状態である」と直訳し、過去の過ちや問題が一切ないことを指します。法律的な問題だけでなく、一般的な失敗や過ちにも使えます。したがって、前者は法律に関連した状況で使われ、後者はより広範な状況で使われます。