プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 828
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should wear a camisole underneath that before you go out. 出かける前にその下にキャミソールを着なさい。 キャミソールは、軽やかで女性らしいトップスです。一般的に薄手の素材で作られており、肩ひもが細く、身体にフィットしているデザインが特徴です。肌寒い季節にはインナーとして利用でき、暑い季節には単体で涼しげなコーディネートが楽しめます。カジュアルな場面からリラックスしたルームウェアまで、多様なシチュエーションで活躍するアイテムです。特にレイヤードスタイルの下地として取り入れることで、スタイリングの幅を広げることができます。 You should wear a camisole underneath your tank top. タンクトップの下にキャミソールを着ていきなさい。 Put on a sleeveless cami underneath before you go out. 外出する前に下にキャミソールを着なさい。 「Tank top」と「Sleeveless cami」はどちらも肩が出るデザインですが、用途や見た目で異なります。「Tank top」はスポーツやカジュアルな場面で使う傾向があり、素材もスポーティなものが多いです。一方、「Sleeveless cami(camisole)」はよりフェミニンで柔らかい素材が多く、インナーやセミフォーマルな場面でも使われます。日常会話での使い分けは、その場の状況と使用目的に大きく依存します。

続きを読む

0 313
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My teacher told me I should lay bare more of myself in my artwork. 先生は、芸術作品にもっと自分を曝け出したほうがいいと言っていました。 「lay bare」は、何かを明らかにする、暴露するという意味です。特定の真実や隠されていた事実を披露する際に使われます。例えば、企業の不正行為を暴露するジャーナリストの報道や、個人の秘密を明かす場合に使われることが多いです。ニュアンスとしては、隠されていたものを意図的に、公然と公開するという強いトーンが含まれます。「彼の嘘が公然と暴露された」というようなシチュエーションで使用されます。 My teacher told me that I should reveal everything more in my artwork. 先生に自分の作品でもっと自分を曝け出したほうがいいと言われた。 My teacher told me I should spill the beans more in my art. 先生に、自分の作品で本音をもっと出したほうがいいと言われた。 「reveal everything」は、すべての詳細や情報を公にするというニュアンスが強いです。一方、「spill the beans」は、秘密をうっかり漏らす、あるいは意図的に暴露するという軽めで口語的な表現です。例えば、記者会見で「reveal everything」を使うことがありますが、友達同士の会話で「spill the beans」を使うことが多いです。要するに、「reveal everything」は公式や真剣な場面で、「spill the beans」はカジュアルで日常的な場面で使われます。

続きを読む

0 775
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The hot springs are the main tourist attraction here.
温泉が観光の目玉だよ。

「Tourist attraction」は、日本語で「観光名所」や「観光スポット」と訳され、旅行者の関心を強く引く場所を指します。この表現は、歴史的な建造物や自然の絶景、テーマパーク、美術館など、多岐にわたる観光地に使えます。特に外国からの観光客が集まる場所を示す場合に頻繁に使用されます。例えば、東京タワーや京都の清水寺、富士山などが「Tourist attraction」として知られています。この表現を使うことで、その場所が観光客にとって訪れる価値が高いことを強調できます。

The hot springs are a must-see destination here.
温泉が観光の目玉だよ。

The hot springs are a highlight of our local attractions.
温泉が観光の目玉だよ。

「must-see destination」は、その場所が非常に重要で見逃せない観光地であることを示します。例えば、旅行ガイドが「京都は日本のmust-see destination」と言う場合、京都全体が訪れる価値があると強調しています。

一方、「A highlight」は、その中でも特に注目すべき点や目玉を指します。例えば、「京都のhighlightは金閣寺です」と言う場合、金閣寺が特に見応えがあると言っています。このように、must-see destinationは全体を指し、highlightは部分的な注目点を示します。

続きを読む

0 888
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not great at sprints but I'm better at long-distance runs.
短距離走は苦手ですが、長距離走の方が得意です。

「Sprint(短距離走)」は高速で短い距離を走ることを指し、一瞬の集中力やスピードが求められるシチュエーションで使われます。例えば、仕事の締め切りが迫っているときや緊急でタスクをこなす必要がある場合に「スプリント」と表現します。一方、「long-distance run(長距離走)」は持続力や耐久力が求められる長い距離を走ることを指します。長期的なプロジェクトの進行や、時間をかけて徐々に成果を上げる必要がある状況で「長距離走」と例えられることが多いです。

I'm better at endurance races than short distance races.
短距離走より長距離走の方が得意です。

I'm better at marathons than dashes because I have more endurance than speed.
短距離走より長距離走の方が得意です、なぜなら私にはスピードより持久力があるからです。

「Short distance race」や「dashes」は、100メートル走や200メートル走など、スピードを競う短距離競争を指す日常会話で使われます。一方、「endurance race」や「marathons」は、持久力が試される長距離競技に関する話題で使われます。例えば、「She's training for a marathon」と言えば、長距離のイベントに向けた準備をしていることを意味します。つまり、前者は瞬発力を、後者は持久力を強調するニュアンスがあります。

続きを読む

0 1,209
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I am filled with bitter regret for what happened.
私は起こったことに対して痛恨の極みです。

「Bitter regret」は、非常に強い後悔や悲しみを表す表現です。これは、取り返しのつかない過ちや失敗に対する深い反省を伴う感情です。例えば、誤った決定や行動によって大切な人との関係を壊してしまった場合に使えます。また、将来に大きな影響を及ぼす失敗や機会を逃した場合にも適しています。この表現は、その後悔が長期間続くことや、心の中で苦々しい感情として残ることを示唆します。

I feel a heart-wrenching remorse for what happened.
起きたことに対して痛恨の極みです。

It was a crushing disappointment when I didn't get the job.
その仕事に採用されなかったのは痛恨の極みでした。

「Heart-wrenching remorse」と「crushing disappointment」は感情の深さと原因で使い分けられます。「Heart-wrenching remorse」は、自分の行動や過ちに対する深い後悔を表し、内省的な場面で用いられます。例えば、友人を傷つけた際に感じる感情です。一方、「crushing disappointment」は、期待や希望が裏切られた際の強い失望を指し、外的な要因によるものが多いです。例えば、頑張ったプロジェクトが成功しなかったときに感じる気持ちです。

続きを読む