プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 1,300
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I attend a waka poetry class every weekend.
毎週末は和歌教室に通っているんだ。

日本の詩は、古典と現代の両方の詩風があります。古典的な詩では、主に和歌や俳句が一般的で、自然や季節の移り変わり、人の心情を短い形式で表現します。和歌は31音(5-7-5-7-7)、俳句は17音(5-7-5)で書かれます。現代詩では、自由詩や短歌があり、形式にこだわらず自由な表現が可能です。詩を通して気持ちや情景を繊細に伝えることができ、特に感謝や哀愁、感動のシーンで効果的に使われます。

I attend a waka poetry class every weekend.
毎週末は和歌教室に通っているんだ。

I attend a waka poetry class every weekend.
毎週末は和歌教室に通っているんだ。

「和歌」は英語で "waka" とそのまま表現されることが多いです。Wakaは日本の伝統的な詩で、短歌(5行/5-7-5-7-7の音節構成)が含まれます。日常会話では、詩や文学の話題、または日本文化に関心のある会話で使われることが一般的です。例えば、「I recently read some waka poetry in a Japanese literature class.」のような形で使われます。また、「haiku」との違いを説明する場合もあります。「Unlike haiku waka has a 5-7-5-7-7 structure.」と言った具合です。

続きを読む

0 751
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We had to fight off the mosquitoes all night during our camping trip.
キャンプ旅行中、一晩中蚊を撃退しなければならなかった。

「fight off」は、何かを退ける、撃退するという意味を持ちます。主に、敵や病気などを物理的・精神的に追い払うシチュエーションで使用されます。例えば、「彼は風邪を撃退しようとしている(He's trying to fight off a cold)」や、「そのチームは最後の攻撃を撃退した(The team fought off the final attack)」といった具合です。困難や挑戦に立ち向かい、何とかそれを克服しようとするニュアンスがあります。

You can use the phrase "ward off". For example:

We used loud noises to ward off wild animals from our campsite.
私たちはキャンプ場から野生動物を追い払うために大きな音を立てました。

We need to drive back the invaders.
侵入者を撃退する必要があります。

「ward off」は主に危険や病気、魔性などから守るために使われ、「ward off evil spirits」や「ward off a cold」のように予防的なニュアンスがあります。一方、「drive back」は物理的な攻撃や侵入を押し戻す意味で使われます。たとえば、「drive back the enemy」や「drive back a crowd」など、実際に何かを追い払う場面に適しています。つまり、「ward off」は事前に予防するイメージ、「drive back」は現実の対抗や駆逐の行動を示します。

続きを読む

0 1,169
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll go there to inspect the situation.
私は状況を確認しにそこへ行きます。

「inspect」は「詳しく調べる」や「点検する」という意味があります。この単語は物事を細かく確認したり、状態を評価したりする際に使われます。例えば、エンジニアが機械の不具合を見つけるために機械を「inspect」する場合や、教師が生徒の宿題を「inspect」して間違いをチェックする場合などです。公式な場面でよく使用され、特に専門知識が必要な細部の確認や点検を伴う状況にふさわしい表現です。

Let's go check out the situation at that place.
その場所に行って状況をみきわめましょう。

I'm going to survey the site to assess the situation.
その場所に行って状況をみきわめます。

「check out」と「survey」は英語で似たような意味を持つ場合もありますが、使い分けには明確な違いがあります。「check out」は一般的に何かを確認する、見てみる、もしくは試してみるといった軽いニュアンスがあります。たとえば、「This new restaurant sounds interesting. Let's check it out!」(この新しいレストラン、気になるね。行ってみよう!)と言います。一方「survey」は細かに調査や研究を行うというニュアンスが強いです。例えば、「We conducted a survey to gather customer feedback.」(お客様のフィードバックを集めるために調査を行った。)です。日常会話では「check out」がよりカジュアルで広範に使われます。

続きを読む

0 922
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Her success story was incredibly heartwarming and filled me with joy.
彼女の成功の話はとても心温まるもので、私を喜びで満たしてくれました。

"Heartwarming" は、人の心を温かく包み込み、幸福感や感動をもたらすシチュエーションや出来事を表現する英語の形容詞です。この言葉は、心が癒されるような家族の再会、困難を乗り越えて成功する話、親切な行為、感動的な友情や愛情の瞬間などに使われます。一例として、クリスマスに家族が一堂に会する場面や、感動的な映画のラストシーンなどが挙げられます。"Heartwarming" を使うことで、その喜びや感動がどれほど深いものであるかを強調できます。

I'm thrilled to finally get this opportunity!
この機会をやっと手に入れることができてとても嬉しいです!

Filled with exhilaration she couldn’t stop smiling when her dream finally came true.
願いが叶った時、彼女は心躍るような気持ちで笑顔が止まらなかった。

「Thrilled」は日常会話で広く使われ、嬉しい・興奮したという気持ちをカジュアルに表現します。例えば「I'm thrilled to meet you!(お会いできて嬉しいです!)」など。一方、「filled with exhilaration」はややフォーマルで書き言葉的な印象が強く、深い喜びや興奮を強調する際に使われます。例えば「The audience was filled with exhilaration after the concert(コンサート後、観客は興奮に包まれていた)」など。日常的には「thrilled」がより一般的です。

続きを読む

0 765
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's had elementary education so he's literate.
彼は初等教育を受けたので、読み書きができます。

「literate」は、基本的には「読み書きができる」や「教養がある」という意味を持ちます。特に「書物を読むことができる能力がある」というニュアンスが強いです。例えば、教育の効果を語る際に「literate population」は「読み書きができる人口」を意味し、国の教育レベルの高さを示します。また、「technologically literate」は「技術的な教養がある」という意味で、ITスキルが高い人を指すこともあります。文脈に応じて具体的な分野に特化した教養や知識を表す際に使えます。

He received elementary education so he's able to read and write.
彼は初等教育を受けたので、読み書きができます。

He received basic education so he is literate and able to read and write.
彼は初等教育を受けたので、読み書きができます。

「able to read and write」と「literate and able to read and write」の違いは微妙です。前者は基本的な読み書き能力を指し、日常会話で具体的なスキルの有無を確認する際に使われます。「彼は読み書きできますか?」という感じです。一方、後者は「literate」(識字能力がある)を強調し、より正式な文脈や教育水準を評価する際に使われることが多いです。例えば、統計や教育レポートで「その地域の人々は識字率が高い」などの場合に使用されます。

続きを読む