プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
Getting this designer bag for half price is like a wish come true! このデザイナーバッグを半額で手に入れるなんて、願ったりかなったりだ! 「Wish come true」は、「願いが叶う」という意味です。主に、長い間望んでいたことや、夢見ていたことが現実になった時に使います。例えば、待望のプロモーションが決まったとき、憧れの人と結婚できたとき、大切な誰かの健康が回復したときなどに使うことができます。ハッピーな状況や、喜びを表現する際のフレーズとしてよく用いられます。 Getting this designer bag at half price is like a dream come true! このデザイナーバッグを半額で手に入れるなんて、夢が叶ったようだ! The brand bag I wanted is on sale for half price, just as I hoped. 欲しかったブランドバッグが半額で売られていて、まさに願ったりかなったりだ。 Dream come trueは、よく夢想していたことや達成不可能と思われていたことが実際に起こったときに使われます。これは大きな夢や希望が現実となったときの驚きや喜びを表現します。「Just as I hoped」は、期待通りの結果が得られたときに使われます。これはある程度コントロール可能な状況や、現実的な期待に対して使われます。
I have a hunch that my intuition is going to be on point today because my mind is really clear. 今日は頭がさえているので、勘がよく働きそうだという感じがする。 「Have a hunch」は直訳すると「予感がある」となります。それは証拠や具体的な根拠に基づくわけではなく、自分の直感や直観による予感や予測を指します。使えるシチュエーションとしては、例えば何かが起こる前にそれを予見するときや、何かの結果を予測するときなどに使います。また、多くの場合、良い結果を予感するよりも、悪い結果を予感する際に使われます。 I have a gut feeling that my intuition will be really sharp today. 今日は頭がさえているから、直感がとても鋭く働きそうだという直感がある。 I feel really sharp today, like I have a sixth sense. 今日は頭がさえているので、まるで第六感が働いているようだ。 Have a gut feelingは直訳すると「直感がある」で、普段から経験や感情に基づいて何かを予感したり感じたりすることを指します。特定の根拠がなくても、何かが起こるだろうという感覚がある場合に使います。一方、Have a sixth senseは「第六感がある」という意味で、超自然的な能力や非常に鋭い直感を指します。何か特別な感覚で未来の出来事を予知するときや、通常の感覚では捉えられない何かを感じる時に使います。
The manager is in a meeting. 「部長は会議中だよ。」 「In a meeting」は「会議中」という意味で、ビジネスシーンや学校、団体などでの集まりや議論を行っている状況を指します。他の仕事を行えない、または連絡が取れない状態を示す表現としてよく使われます。また、この表現は、自分が忙しいときや邪魔されたくないときにも使われます。例えば、電話がかかってきても応答できない状況を示すために「I'm in a meeting」と言うことがあります。 The manager is in a meeting. 「部長は会議中だよ。」 The manager is amid a meeting right now. 「部長は今、会議中だよ。」 During a meetingとAmid a meetingは似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。During a meetingは会議の全体の中で何かが起こったことを示します。それに対して、Amid a meetingは特に混乱や論争の中で何かが起こったことを示し、より混沌とした状況を示唆します。したがって、状況の混乱度により使い分けられます。
I've suffered a burn injury. 「火傷をしました。」 「Burn injury」は「火傷」または「熱傷」を指す英語表現で、火事、料理中の事故、化学物質による事故、電気ショックなど、さまざまな状況で使えます。軽度の日焼けから、皮膚や組織が深く損傷する重度の火傷まで範囲は広く、その程度によって医療の必要性も変わります。また、火傷はその深刻さにより、患者の生活に長期的な影響を及ぼす可能性があるため、医療や健康に関する情報を共有する際によく使われます。 I have a burn wound. 「火傷を負いました。」 I scalded my hand. 「手をやけどしました。」 Burn woundとscaldはどちらも火傷を指しますが、使用するシチュエーションが異なります。Burn woundは一般的な火傷全般を指し、火、電気、放射線、化学物質などによるものを含みます。一方、scaldは熱い液体や蒸気による火傷を指します。例えば、熱いコーヒーをこぼしたり、熱い湯を浴びたりした時に使います。
Please treat it as an advance payment. それは、仮払金扱いにしてください。 「Advance payment」は、商品やサービスの提供前に支払う金額のことを指します。売り手から買い手への信頼性を裏付けたり、商品の製作やサービスの準備に必要な資金を確保するために事前に請求されることがあります。例えば、特注品の製作、大量の商品の製作、長期間にわたるプロジェクトなどでは、事前に一部または全額を支払うことが求められることが多いです。また、レンタルや予約などでも利用されます。 Please treat it as a prepayment. それは、仮払金扱いにしてください。 Please consider this as a provisional payment. 「これを仮払金として考えてください。」 Prepaymentとは、商品やサービスが提供される前に支払うことを指します。例えば、オンラインショッピングや旅行の予約などでよく使われます。一方、Provisional paymentとは、最終的な金額が決定する前に一時的に支払うことを指します。この支払いは見積もりや予想に基づいていて、後で調整されることがあります。例えば、税金や保険料の予紹などで使われます。