プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,712
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This gemstone is a valuable rarity, so we will purchase it at a high price. 「この宝石は希少価値のあるものなので、高価で買い取ります。」 Valuable rarityとは「貴重な珍品」を意味します。非常に希少でありながら、その価値が高い物事を指す表現です。コレクターの世界ではよく使われ、レアな切手、コイン、美術品などがこれにあたります。また、広義では特異な才能や能力を持つ人々を指すこともあります。例えば、ある専門領域で非常に高いスキルを持ちながら、その人物が非常に少ない場合、その人物は"valuable rarity"となります。これらのシチュエーションで"valuable rarity"という表現が使われます。 This gem is rare and valuable, so we will buy it at a high price. 「この宝石は希少価値があるので、高価で買い取りします。」 We will pay a high price for this gem as it is both precious and scarce. 「この宝石は貴重で希少なものなので、高価で買い取ります。」 "Rare and valuable"はその物や経験が見つけにくく、そのために非常に価値があるという意味合いです。例えば、レアなコレクション品やまれにしか経験できない特別な瞬間を指すのに使用します。 一方で、"Precious and scarce"はその物やリソースが非常に大切で、しかも限られている、つまり不足しているという意味合いです。例えば、貴重な天然資源や愛する人への時間などを指すのに使用します。"Precious"は感情的な価値をもつ場合にしばしば使われます。

続きを読む

0 1,605
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Have fun on your Kyoto trip! 「楽しい京都旅行を!」 「Have fun on your Kyoto trip!」は、「京都への旅行を楽しんでね!」や「京都旅行、楽しんできてね!」といった意味になります。友人や知人が京都へ旅行する際に使うフレーズです。これを言うことで、相手が京都での時間を楽しく過ごすことを期待していることや、ポジティブな結果を願っていることを示します。旅行前の会話やメッセージ、ソーシャルメディアの送別の言葉など様々なシチュエーションで使えます。 Enjoy your Kyoto adventure! 「楽しい京都旅行をお楽しみください!」 Make the most of your Kyoto journey! Enjoy all the wonderful experiences this city has to offer. 「楽しい京都旅行を!この都市が提供するすばらしい経験を最大限に楽しんでください。」 「Enjoy your Kyoto adventure!」は相手が今から何か新しいことを体験することを期待して発言する際に使います。冒険的なイメージから、一般的には行動的な体験を求める人に対する表現といえます。「Make the most of your Kyoto journey!」は相手が京都での旅を最大限に活用、楽しむようにと発言する際に使います。これはより長い滞在やより深い体験を促す表現で、観光スポットを訪れるだけでなく文化体験なども楽しむよう勧めるニュアンスが含まれます。

続きを読む

0 526
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Kids are so unpredictable, I woke up to find mine had cut my hair while I was sleeping. 「子供って本当に予測不可能、寝ている間に私の髪の毛を切っていたんだから。」 「Unpredictable」は英語で「予測不可能」という意味を持ちます。一般的には、何が起こるかわからない、結果が見えない、行動が読めないなど、何かを予測や推測することが難しい状況や人物を表すための表現です。例えば、天候が変わりやすく安定しない地域を「unpredictable weather(予測しきれない天気)」や、一貫性のない行動をとる人を「unpredictable person(予測不能な人)」と言ったりします。また、映画や小説の展開が読み切れない場合なども「unpredictable」と表現します。 You never know what kids might do. They even cut their dad's hair while he was sleeping! 「子供って本当に何をするかわからないわ。寝ている間にパパの髪の毛を切っちゃうなんて!」 You never know with kids, they're such wild cards. My child even cut my hair while I was sleeping! 「子供って、何をするか分からないわ本当。寝てる間に髪の毛まで切られちゃったわよ。彼らはまさにワイルドカードよ!」 You never know what he/she/they might do.は、その人の行動が予測不可能であることを表す一般的なフレーズです。しかし、"He/she/they are a wild card."はゲームのワイルドカードに喩えて、その人が予期せぬ結果をもたらす可能性があることを示す表現です。この表現は、その人がポジティブまたはネガティブな意味でゲームチェンジャーである可能性を示唆することがあります。つまり、彼らの行動が予測やコントロールを超えて状況を変える可能性があることを意味します。

続きを読む

0 848
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I often feel inferior when I compare myself to others. 私は他人と自分を比べると、たびたび引け目を感じます。 「Feel inferior」は自分が他人よりも劣っていると感じる、または自分自身を低く見積もるという意味を持つ表現です。自分と他人を比較し、能力や成績、地位、容姿などで自分が及ばないと考えるときに用いられます。例えば、才能あふれる友人の前で「自分は彼らほど優れていない」と感じたり、周囲の人々が高級品を持っているのを見て「自分は価値の低いものしか持てない」と思ったときなどに使える表現です。 I often feel at a disadvantage when comparing myself to others. 他人と自分を比べるとき、私はよく引け目を感じます。 I feel intimidated when I compare myself to others. 他人と自分を比べるとき、私は引け目を感じます。 「Feel at a disadvantage」とは自分が他の人に比べて不利な立場にいると感じるという意味です。たとえば、スキルや知識、リソースなどが他の人より少ない場合に使われます。一方、「Feel intimidated」は自分が他の人に圧倒されたり、脅威を感じているという意味です。これは通常、他の人が自分より優れていたり、自分を脅かしていたりすると感じた時に使われます。なお、これらの違いは主に他者に対する自身の感覚に関係しています。

続きを読む

0 514
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The other side of love is picking on the ones you care about. 「愛の裏返しとは、大切な人にちょっかいを出すこと」 the other side of loveは恋愛の裏側、つまり恋愛がもたらす苦しみや悲しみ、複雑な感情などを指す表現です。人々が普通に想起する愛の美しい面、喜びや幸せを超え、愛の難しさや挑戦を強調しています。特に失恋や片思い、恋愛の困難や挫折を経験しているとき、または恋愛に疲れたときなどに用いられます。また、曲のタイトルや詩、小説などの表現としても使われます。 We often tease the ones we love the most, that's Love's flip side. 好きな人にこそちょっかいをかけたりする、それが愛の裏返しというものです。 愛する人をからかったり困らせる傾向を「恋愛の闇面(the dark side of love)」と呼ぶことがあります。 Love's flip sideは恋愛の困難さや挑戦的な側面を指し、しばしばうまくいかない恋愛への言及に使われます。「彼は失恋して初めて恋愛の裏側を知った」など。対して、"The dark side of love"はもっと否定的な意味合いで、愛情や恋愛における悪い側面や危険な側面を意味します。それは虐待、依存、操縦など、愛の名の下に行われる暴力的または悪質な行為を示すことが多いです。

続きを読む