プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
You've been slacking off on cleaning, haven't you? 「あなた、掃除をサボっていたでしょう?」 「Slacking off on cleaning」は、「掃除をサボる」や「掃除を怠る」といった意味を持つ英語のフレーズです。日常生活や職場など、自分や他人が負担すべき掃除の責任を怠けている状況で使うことができます。ニュアンスとしては、怠けていることが他人に迷惑をかける、または自分の短期的な快楽のために長期的な責任を放棄しているなどの負の要素が含まれています。例えば、友人がパーティー後の片付けを怠けた場合や、同居人が共有スペースの掃除をサボった場合などに用いることができます。 You've been neglecting the cleaning, haven't you? 「あなたは掃除をサボっていたんじゃないですか?」 You've been letting the dust bunnies multiply, haven't you? 「ほこりの固まりを増やし続けていたんだね?」 Neglecting the cleaningは全般的な掃除を怠っている状況を指します。部屋が散らかっている、ゴミがたまっている、シンクが汚れているなど、広範な掃除の問題があるときに使います。一方、"Letting the dust bunnies multiply"は特定の掃除の問題、つまりほこりがたまっている状況を指します。プロバーブのように使われ、通常は長期間掃除が行われていないことを示す際に使用されます。両者とも掃除を怠っている概念がありますが、"Letting the dust bunnies multiply"の方がより積極的に掃除を怠っている意味合いを持ちます。
It's absolutely impossible for me to finish all this work by tomorrow. 「全ての仕事を明日までに終わらせるなんて、絶対無理だよ。」 「Absolutely impossible」という表現は、「絶対に不可能」や「全く無理」という強い否定のニュアンスを持っています。ある行動をとることやある事態が発生することが可能性としてゼロであることを強調するときに使われます。例えば、法律で禁じられていることを要求されたときや、物理的な限界を超える行為を求められた際などに、「それはAbsolutely impossibleです」と反論や拒否の意思表示に使います。また、劇的な言い方をするときにも用います。 That's a no-go for me. それは私にとっては絶対無理です。 Skip the dessert? That's out of the question! デザートをスキップする?それは絶対無理だ! No wayと"Out of the question"は両方とも決して受け入れられないことや起こりそうもないことを示します。しかし、"No way"はよりカジュアルで口語的な表現で、しばしば感情的な驚きや驚愕を伴い、強く却下する時に使います。一方"Out of the question"はよりフォーマルで、そこに関する可能性が一切ない、または許されないことを明示的に示す時に使われます。
My kids can be a handful, but they're adorable nonetheless. 私の子供たちは手に負えない時があるけど、それでもかわいいんだ。 「Be a handful」とは、「手を焼く、世話がやける、面倒臭い」などといったニュアンスを持つ英語表現です。「彼の子どもは本当に手がかかる(He's such a handful)」などと、特に子どもやペット、難しい仕事やタスクに対して使われます。なお、この表現には否定的な意味合いが含まれていますが、それが完全にマイナスであるとは限りません。困難に立ち向かうことで得る経験や成長も暗示しています。 Kids can be high-maintenance, but that's what makes them adorable. 子供は世話が焼けますが、それがまた彼らをかわいらしいと感じさせます。 Kids can be demanding, but that's what makes them adorable. 子供は世話が焼けるけど、それがかわいいところなんだ。 「Be high-maintenance」は、人が非常に多くの注意やサポートを必要としており、常に他人の助けを求めている状況を指す。一方、「Be demanding」は、人が強く要求を立てる、特定の期待を満たすことを要求する状況を指す。前者は通常、個人が多くのエネルギーや時間を必要とする人間関係に使われるのに対し、後者は一般的に厳格や困難な要求をする人を指す。これらは相互に排他的ではなく、high-maintenanceな人は通常demandingでもある。
No need to worry. Would you like me to give you the wrapped present from last year? 「心配要らないよ。去年のラッピングしたままのプレゼントをあげようか?」 「No need to worry」は、「心配する必要はない」「気遣わなくて大丈夫」「安心して」といったニュアンスで使われます。救いの手を差し伸べる時、安心感を与える時、問題や心配ごとが解決したと相手に伝える時などに用いられます。また、自分が何かを引き受けることで、相手がそのことについて心配する必要がないことを伝える際にも使います。 Don't fret. Do you want the wrapped gift I didn't use last year? 心配しないで。去年使わなかったラッピングしたプレゼント、あげようか? No cause for concern. I can give you a wrapped gift that I didn't use last year. How about that? 「心配ご無用。去年使わなかった、ラッピングされたままのプレゼントをあげるよ。どうだろう?」 Don't fretはカジュアルで親しみやすい表現で、友人や知り合いに対して主に使います。一方、"No cause for concern"は比較的フォーマルな表現で、ビジネスの文脈や公式な状況でよく使用します。両方とも安心させるために使われますが、"Don't fret"は一般的に小さな問題や日常的な懸念事項に使い、"No cause for concern"は重大な問題や深刻な懸念事項に対して用いることが多いです。
I was freaked out when the unexpected happened! 予期せぬ事態に遭遇して、私はかなり焦った! 「I was freaked out!」は「私は怖かった」「めちゃくちゃ驚いた」「すごく動揺した」などと訳すことができる英語表現です。ニュアンスとしては、不安や驚き、恐怖など自身が落ち着きを失った状況を強調したいときに使われます。例えば、予期しない出来事に対する驚きや、怖い体験があった時などに人にその状況を伝えるのに用いられます。 I was flustered when an unexpected situation happened! 予想外の事態が起きたとき、私はとても動揺した! When I realized I lost my wallet, I was panicked! 私が自分の財布をなくしたことに気づいたとき、私はパニックになりました! Flusteredと"panicked"はどちらも緊急の状況で使われますが、レベルと感じ方が異なります。「Flustered」は、混乱しやすいか、恥ずかしい状況で使われ、緩やかな状態を表します。たとえば、スピーチを間違えて混乱したり、かつての恋人に偶然出会って混乱したりする状況でよく使われます。「Panicked」はもっと強烈な恐怖や混乱の状態を表し、極めて緊急または脅威的な状況で使われます。たとえば、火事や大きな地震が発生したときに使われます。