プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 596
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Glug glug glug」は、日本語の「ゴクゴク」とほぼ同じ!喉を鳴らして何かを勢いよく飲む音を表す擬音語です。 ビールや水を一気に飲む時や、すごく喉が渇いている人がガブ飲みするシーンで使えます。「He chugged the water, glug glug glug.」(彼は水をゴクゴク一気飲みした)のように、文章の最後につけると臨場感が出ますよ! Glug glug glug went the water as I poured it into the bucket. ドボドボと音を立てて、バケツに水が入っていった。 ちなみに、「It's pouring out.」は「外は土砂降りだよ」という意味で、バケツをひっくり返したような激しい雨の時に使います。「雨、すごいね!」という感じで、天気の話を切り出す時や、傘を持っていない相手を心配する時などにぴったりの、カジュアルな表現です。 I poured the water into the bucket and it was just pouring out of the hose. ホースから水がドボドボ出ていたので、バケツに注ぎ入れた。

続きを読む

0 403
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

お弁当の仕切りに使う「バラン」のことですね! ギザギザした緑の葉っぱの形が定番で、料理の味移りを防ぐだけでなく、お弁当に彩りを添えてくれます。エビや魚の形をした可愛いものもあり、キャラ弁作りにも大活躍しますよ! The plastic food dividers add a nice splash of color to the bento box. そのプラスチックの仕切りは、お弁当に彩りを添えてくれます。 ちなみに、お寿司の仕切りにある緑の葉っぱ「バラン」は、昔は本物の葉で殺菌や味移りを防ぐ役割があったんだ。今は彩りや飾りとして使われることが多いけど、「ちょっとした区切り」や「見た目を良くするためのワンポイント」みたいなニュアンスで会話のネタにも使えるよ! The plastic grass dividers add a nice splash of color to the bento box. プラスチックの葉っぱの仕切りは、お弁当に素敵な彩りを加えてくれる。

続きを読む

0 941
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to divide the inheritance」は、亡くなった人の財産(遺産)を相続人で分け合う、という意味です。 日本語の「遺産分割」や「相続」と同じような場面で使えますが、もっとシンプルに「遺産を分ける」というニュアンスです。家族会議で「さて、遺産をどう分けようか?」と話し合うような、少し真剣だけど日常的な状況でも使えます。 We divided the inheritance after my father passed away. 父が亡くなった後、私たちは遺産を分割しました。 ちなみに、「To split the estate.」は「遺産を分ける」という意味です。相続の話になった時、「誰が何をどれだけもらうか決める」というニュアンスで使えます。例えば、家族会議で「そろそろ遺産分割しないとね」と切り出すような場面でピッタリな、ちょっと直接的な表現です。 After my father passed away, we had to split the estate. 父が亡くなった後、私たちは遺産を分割しなければなりませんでした。

続きを読む

0 382
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「1日延期になったよ」という意味です。会議やイベント、締め切りなどが「明日になった」「1日ずれた」と伝えたい時に使えます。 友人との約束が「明日にしない?」となった時や、仕事の締め切りが1日伸びた時など、カジュアルからビジネスまで幅広く使える便利な表現です。 The meeting has been postponed for a day. 会議が一日延期になりました。 ちなみに、「Pushed back a day.」は「1日後ろ倒しになったよ」という感じです。会議や締め切りが延期になった時など、誰かの決定で予定が変更された状況でよく使います。友達との会話や、少しカジュアルなビジネスメールでも気軽に使える便利な表現です。 The meeting has been pushed back a day. 会議が一日延期になりました。

続きを読む

0 515
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「That looks like a good omen.」は、「これって良い兆しだね!」「縁起がいいね!」といったニュアンスで使われるポジティブな表現です。 何かを始めようとしている時や、ふとした瞬間に虹や四つ葉のクローバーを見つけるなど、「これから良いことがありそう!」と感じる幸運のサインに出会った時に気軽に使えるフレーズです。 Wow, a tea stalk standing upright in your cup? That looks like a good omen. わぁ、お茶に茶柱が立ってる。それは縁起が良さそうだね。 ちなみに、「That's a good sign.」は「それ、良い兆候だね!」「良い兆しじゃん!」といったニュアンスで使えます。何か物事が良い方向へ進んでいる気配を感じた時に、相手への相槌や励ましとして気軽に使える便利な一言です。例えば、好きな相手から返信が早かった時や、面接官の反応が良かった時なんかにピッタリですよ。 Wow, a tea stalk is standing straight up in your cup. That's a good sign! わぁ、お茶の中に茶柱が立ってる。縁起が良いね!

続きを読む