プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
Spending all your savings on lottery tickets? That's a losing proposition. 「全部の貯金を宝くじに使うって?それは損する提案だよ。」 「That's a losing proposition」とは、「それは損をする取引(または提案)だ」という意味の表現です。経済的な損害や時間・労力の無駄になるような計画や提案に対して使用されます。投資案件やビジネスの提案が不利な条件であったり、リスクが高すぎるときなどに使われます。「That's a losing proposition」はネガティブな状況を指すため、相手に対して注意を促す場合などに使うことができます。 Spending all day cleaning the house just for a five-minute visit? That's not worth the candle. 「一日中家を掃除して、たった五分間の訪問者のために?それは損だよ。」 "That's a losing proposition" は、結果が悪い、失敗する可能性が高い、または失うものが得るものよりも多いときに使われます。一方、"That's not worth the candle" は、労力や時間をかける価値がないときに使われます。これらは類似した状況で使われるかもしれませんが、前者は失敗、後者は価値のなさに焦点を当てています。
I can only do so much at once. I'm doing it one at a time, so wait your turn! 一度に色々できません。一つずつやっているから、順番を待ってください! 「私は一つずつ順番にやっているので、順番を待ってください!」という意味です。一つ一つの作業に注意を向けながら、順序立ててこなしていく状況で使います。例えば、長い列ができていて、他の人が impatient(せっかち)であったり、自分の番が来るのを急いでいる時に言う言葉です。これは個々のタスクが集中力を必要とするため、一度に多くのことを処理することができないという事情を伝えるためのフレーズです。 I'll get to it in due course, please be patient! 「順番にやるから、待っててください!」 これらのフレーズは、要求または仕事が続いていて忙しい時に使います。"I'm doing it one at a time, so wait your turn!"は、多くの要求が同時にある場面で、1つずつ順番に行っていることを強調して使う表現です。一方、"I'll get to it in due course, please be patient!"は特定の仕事や要求について、あとで対応するときに適していて、今すぐではなく適切な時期に必ず対応すると伝えるニュアンスがあります。
I have asthma. 喘息持ちなんです。 喘息(アスマ)は、呼吸器系の病気で、気管支が炎症を起こし収縮することで発症します。この症状により息苦しさや咳、呼吸困難を引き起こすことが特徴的です。特に、運動後や寝ている間、冷たい空気を吸い込むときに症状が悪化する傾向にあります。また、喘息は遺伝的な要素や環境要素が影響し、発症する可能性があります。また、喘息は一過性のものから持続的なものまで様々であり、重 I'm struggling to catch my breath because I have asthma. 私は喘息持ちなので息苦しくて苦しんでいます。 "Asthma"は特定の呼吸器疾患を指す医学用語で、呼吸困難、胸の圧迫感、咳、息切れ等の症状を指します。対して"Struggling to catch my breath"は物理的な運動や感情的な動揺などで一時的に息切れを起こしている状態を表します。このフレーズは病状を特定しない一般的な表現です。したがって、“Asthma”は疾患の診断や説明に使う一方、"Struggling to catch my breath"は一時的な息切れを体験している瞬間に使います。
I'm so sleep-deprived, I might oversleep on this train. 寝不足で、この電車で寝過ごしちゃいそうだ。 「I might oversleep.」は「寝過ごすかもしれない」という意味で、自分が予定した時間よりも長く眠ってしまう可能性があることを表しています。これはアラームを設定していても、深い眠りのためにそれを聞き逃すかもしれないときや、体調が優れずに普段より多くの睡眠時間が必要な時など、予定時間より遅くに起きてしまう可能性がある状況で使われます。また、遅刻や約束を破ることへの警戒を示す際にも使えます。 I'm so sleep deprived I might miss my alarm. 寝不足で、アラームを聞き逃しそうです。 "I might oversleep"は、寝過ごす可能性を示しています。授業や会議など、予定の時間に起きられない可能性があるとがんばりたいときに使います。寝る時間が十分でないか、疲れているときに使うことが多いでしょう。 一方、"I might miss my alarm"は、アラームを聞き逃す可能性を示しています。深い眠りにつくか、音が小さくて聞こえないかもしれないときに言います。また、これは、設定したアラームをきちんと聞けない場合の特定の状況を指します。
The salesperson was so convincing that I ended up buying it. 店員さんの説明がとても説得力があったので、つい買ってしまいました。 「convincing」は「説得力のある」という意味で、人を納得させる力があるときに使います。例えば、強い論拠や理論があるとき、または人々が信じるのに十分な証拠があるときに、「convincing argument(説得力のある議論)」や「convincing evidence(説得力のある証拠)」という形で使われます。 The salesperson was so persuasive in their product description, I ended up buying it. 店員さんの商品説明がとても説得力があって、だから買ってしまったんです。 The salesperson's pitch was so compelling, I ended up buying it. 店員さんの商品説明がとても説得力があって、だから買ってしまったのです。 「persuasive」は、「説得力のある」や「信じさせる力のある」といった意味で、人を何かに説得または納得させる力を持つ事柄や人について使います。一方、「compelling」は、「強制的な」や「避けられない」といった意味で、人が抵抗できないほど強い影響や説得力を持つ事柄について使います。また、「compelling」は物語や証拠などが非常に説得力があり、人々がそれに引きつけられるときにも使います。